Cosa significa ai in Rumeno?

Qual è il significato della parola ai in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ai in Rumeno.

La parola ai in Rumeno significa hai, i loro, le loro, di chi, -, di chi, cui, di, loro, di, -, figlio di, maledetto, dannato, lampo, la cosa giusta, ovunque, dappertutto, non avere, -, non essere, in un batter d'occhio, in un batter di ciglia, se permette, se non Le dispiace, in un colpo solo, in un sol colpo, benvenuto, benarrivato, maledizione!, capito?, Alla faccia tua!, Beccati questo!, attento!, pensarci bene, pensarci due volte, abbi pazienza, porta pazienza, bentornato, osservazione azzeccata, osservazione giusta, baleno, attimo, secondo, momento, e compagnia bella, non avere altra scelta, quello a cui tieni di più, le cose a cui tieni di più, mio, proprio, -, fare del proprio meglio, dire la propria, fare del proprio meglio, stare certo, stare sicuro, prendere quello che passa il convento, fare del proprio meglio, dare risultati, cavolo di, cacchio di, chiaro?, mi sono spiegato?, vieni al dunque!, abbi compassione!, fai come se fossi a casa tua, fai attenzione!, sta' attento!, attento!, questo è il punto, stammi bene, riguardati, Attenzione!, Attento!, utenza, aereo, suo, nostro, tuo, vostro, fare tutto il possibile per fare, cavolo, cacchio, che ne diresti di?, che ne pensi di?, tuo, capito?, chiaro?, stai attento!, presta attenzione!, fa' attenzione!, mettersi in posizione d'impatto, stammi bene, sue, suoi, buon appetito, di colpo, d'improvviso, improvvisamente, amen, pazienza, scherzo!, scherzavo!, Stai attento!, Fai attenzione!, Attento!, popolazione rurale, popolazione della campagna, gli appassionati. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ai

hai

(învechit, a avea, pers. a II-a sg.) (verbo avere, 2° persona singolare)

Si dice che Gesù abbia gridato dalla croce: "Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato?".

i loro, le loro

M-am uitat pe sugestiile tale, dar ale lor îmi plac mai mult. Cărțile alea sunt ale noastre sau ale lor?
Ho analizzato i tuoi suggerimenti ma i loro mi piacciono di più. Questi libri sono nostri o loro?

di chi

Ale cui sunt mănușile astea?
Di chi sono questi?

-

(modo condizionale del verbo)

Aș cumpăra o mașină dacă aș avea suficienți bani.
Comprerei una macchina se avessi abbastanza soldi.

di chi

Di chi sono questi guanti?

cui

Studiul ia în calcul orașele a căror populație este sub 20.000 de locuitori.
Lo studio si occupa delle città la cui popolazione è sotto i 20.000.

di

Cărțile acelea erau ale Mariei și ea nu avea de gând să le împrumute nimănui.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Non conosco bene gli scritti di Peirce.

loro

Casa noastră e mare, dar a lor e mult mai mare. CD-ul ăsta e al nostru sau al lor?
La nostra casa è grande, ma la loro lo è molto di più. // Questo CD è nostro o loro?

di

Peretele de unde se auzeau zgomotele era al camerei lui Gill.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La parte posteriore della stanza era silenziosa.

-

(modo condizionale del verbo)

Nu mă miră, ar zbura spre altă țară doar pentru că așa i-a venit.
Non sono sorpreso; sarebbe capace di volare in un altro paese se gli venisse l'idea.

figlio di

(equini: paternità)

Screaming Thunder, al lui Screaming Eagle, a câștigat concursul.
Screaming Thunder, figlio di Screaming Eagle, ha vinto la gara di Preakness.

maledetto, dannato

(eufemism) (figurato, informale)

Questo maledetto arnese non funziona più!

lampo

(figurato: attimo)

Dopo che si è verificato l'incidente i soccorsi sono arrivati in un lampo.

la cosa giusta

Se non hai niente da ascoltare, ho la cosa giusta per te: questo splendido disco nuovo di musica jazz.

ovunque, dappertutto

non avere

(vezi: to have, forma negativă)

Non ho visto i vicini per molto tempo.

-

(condițional optativ) (condizionale)

Saresti uno stupido a lasciare un lavoro così buono.

non essere

(perfect compus) (passato, congiuntivo)

Io e i miei coinquilini non eravamo in casa quando il proprietario ha telefonato per riscuotere l'affitto.

in un batter d'occhio, in un batter di ciglia

(figurato)

se permette, se non Le dispiace

(ton ușor iritat) (esprime stizza, formale)

in un colpo solo, in un sol colpo

benvenuto, benarrivato

Bun venit! Băuturile sunt acolo.
Benvenuto! Le bevande sono laggiù.

maledizione!

(informale)

Maledizione! Ti dai una mossa?

capito?

Alla faccia tua!, Beccati questo!

Eri convinto che non avrei potuto vincere? Beh, ho vinto! Alla faccia tua!

attento!

Stai attento! Se ti vedo di nuovo qui in giro chiamo la polizia!

pensarci bene, pensarci due volte

Stai pensando di investire in un nuovo affare? Pensaci bene!

abbi pazienza, porta pazienza

Porta pazienza, ci vorranno solo cinque minuti.

bentornato

Bentornato! L'ufficio non era più lo stesso senza di te.

osservazione azzeccata, osservazione giusta

baleno, attimo, secondo, momento

(informale)

e compagnia bella

(informale)

Il mio cassetto delle cianfrusaglie è pieno di graffette, vecchie foto, occhiali da sole e compagnia bella.

non avere altra scelta

Non abbiamo scelta: dobbiamo farlo.

quello a cui tieni di più, le cose a cui tieni di più

Se vai in galera perderai quello a cui tieni di più, famiglia, carriera.

mio

Pălăria este a mea.
Quel cappello è mio.

proprio

(possessivo impersonale)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ognuno fa del proprio meglio.

-

(formă arhaică de condițional) (condizionale: seconda persona sing.)

fare del proprio meglio

Fai semplicemente del tuo meglio. Questo è tutto quello che ci si può aspettare da te.

dire la propria

Ha detto la sua e se n'è andata prima che potessi replicare. Lascia parlare Oscar e poi potrai dire la tua.

fare del proprio meglio

(impegnarsi)

Non sono molto bravo in questo, ma farò del mio meglio.

stare certo, stare sicuro

Stai pur certo che sarò a casa in tempo per la cena.

prendere quello che passa il convento

(idiomatico)

fare del proprio meglio

dare risultati

Avevo sperato di trasferirmi a Parigi se tutto fosse andato bene, ma i miei investimenti non hanno dato risultati.

cavolo di, cacchio di

(colloquiale)

chiaro?, mi sono spiegato?

vieni al dunque!

Vieni al dunque! Non abbiamo tutto il giorno, lo sai.

abbi compassione!

Abbi compassione! Timmy è solo un bambino e non voleva fare del male.

fai come se fossi a casa tua

Qui non siamo molto formali: fai come se fossi a casa tua!

fai attenzione!, sta' attento!

Sta' attento! Quel ragno potrebbe essere velenoso.

attento!

Attento! Oggi c'è tanto ghiaccio per la strada e si rischia di scivolare.

questo è il punto

stammi bene, riguardati

Stammi bene! Ci vediamo presto!

Attenzione!, Attento!

utenza

(del trasporto pubblico)

aereo

(în genitiv) (del trasporto aereo)

La sicurezza aerea è migliorata enormemente negli ultimi anni.

suo

Mașina asta e a ta sau a lui?
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. È tuo questo, o suo?

nostro

Ultima cabană, de pe partea stângă, este a noastră.
L'ultimo cottage a sinistra è il nostro.

tuo, vostro

L'intero regno è tuo.

fare tutto il possibile per fare

Scegliere un'università è una decisione importante, quindi assicurati di fare tutto il possibile per fare la scelta giusta.

cavolo, cacchio

(colloquiale)

Fred non fa mai quel cavolo che gli si dice.

che ne diresti di?, che ne pensi di?

E se guardassimo un film stasera?

tuo

(singolare informale)

Umbrela asta e a ta?
Questo ombrello è tuo?

capito?, chiaro?

Non voglio più vedere la tua faccia qui intorno, capito?

stai attento!, presta attenzione!, fa' attenzione!

(informale)

Automobilisti, prestate attenzione! Non sapete mai quando venite fotografati da un autovelox mentre guidate a gran velocità.

mettersi in posizione d'impatto

(trasporto aereo)

Tenetevi forte, stiamo per atterrare.

stammi bene

Stammi bene e ci vediamo la settimana prossima!

sue, suoi

(plurale)

Pantofii ăia sunt ai ei sau ai tăi? Ai ei sunt cei cu inimioare pictate.
Quelle scarpe sono sue o tue? Le sue sono quelle con dei piccoli cuori disegnati.

buon appetito

di colpo, d'improvviso, improvvisamente

La macchina di George è scivolata sul ghiaccio e di colpo è finita in un fosso.

amen, pazienza

(indifferenza)

Pazienza! Te ne dovrai fare una ragione.

scherzo!, scherzavo!

Stai attento!, Fai attenzione!, Attento!

Sta' attento! C'è un gradino di fronte a te.

popolazione rurale, popolazione della campagna

Il partito perse l'appoggio della popolazione della campagna e fu sconfitto alle urne.

gli appassionati

(sport, arte, ecc.)

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di ai in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.