Cosa significa áður in Islandese?

Qual è il significato della parola áður in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare áður in Islandese.

La parola áður in Islandese significa prima, innanzi, antecedentemente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola áður

prima

conjunction

Lokaðu glugganum áður en þú ferð í háttinn.
Chiudi la finestra prima di andare a letto.

innanzi

adverb

Áður en við leitum svara við því skulum við kanna af hverju slíkar hugsanir geta leitað á fólk.
Innanzi tutto, cerchiamo di capire meglio da cosa nascono questi pensieri.

antecedentemente

adverb

Vedi altri esempi

Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar.
Gli scrittori evangelici sapevano che prima di venire sulla terra Gesù era vissuto in cielo.
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9.
La profezia relativa alla distruzione di Gerusalemme ci presenta chiaramente Geova come un Dio che ‘fa conoscere al suo popolo cose nuove prima che comincino a germogliare’. — Isaia 42:9.
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar.
13 Dopo un discorso udito a un’assemblea di circoscrizione, un fratello e sua sorella capirono che dovevano cambiare il modo in cui trattavano la madre, che viveva altrove e che era stata disassociata sei anni prima.
Hægt var að þurrka út skrift með rökum svampi áður en blekið þornaði.
Subito dopo aver usato un inchiostro del genere, si poteva prendere una spugna bagnata e cancellare lo scritto.
Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja.
“In passato me ne stavo seduta e non commentavo, convinta che nessuno volesse sentire quello che avevo da dire.
Ég sagði sem var, að ég hefði þvegið það í fyrradag áður en ég fór að heiman.
Le dissi la verità, che li avevo lavati avantieri, prima di partire da casa.
Áður en kynslóðin, sem varð vitni að atburðum ársins 1914, er öll mun Guð knosa allt heimskerfi Satans.
Prima che la generazione che fu testimone degli avvenimenti del 1914 sia del tutto scomparsa, Dio stritolerà l’intero sistema di cose satanico.
Líkt og áður var getið um, þá viðurkenna margir sem ekki eru kristnir að Jesús hafi verið stórkostlegur kennari.
Come menzionato precedentemente, molti non-Cristiani riconoscono che Gesù fosse un grande insegnante.
Þótt Esekíel væri sérstaklega skipaður sem spámaður Jehóva hafði hann eftir sem áður tilfinningar, áhyggjur og þarfir.
Pur avendo ricevuto lo speciale incarico di profeta da Geova, Ezechiele aveva sentimenti, bisogni e preoccupazioni.
Síðan sagði Jesús að áður en heimurinn okkar liði undir lok myndu mennirnir lifa lífinu á sama hátt. — Matteus 24:37-39.
Inoltre Gesù disse che prima della fine del mondo attuale le persone avrebbero agito in maniera simile. — Matteo 24:37-39.
Áður en hann reisti Lasarus upp frá dauðum „hóf [hann] upp augu sín og mælti: ‚Faðir, ég þakka þér að þú hefur bænheyrt mig.
Per esempio, prima di risuscitare Lazzaro, “Gesù alzò gli occhi al cielo e disse: ‘Padre, ti ringrazio di avermi ascoltato.
Fljótir, áður en hann...
Svelti, prima che...
Þá gætum við í raun orðið verr sett en áður.
E potremmo poi andare di male in peggio.
Áður fyrr hefðum við skorið hana upp til að gera við miltað eða fjarlægja það.
Anni prima saremmo intervenuti chirurgicamente e forse avremmo asportato la milza.
Jesús endurtekur nú tvær spádómlegar dæmisögur um Guðsríki sem hann sagði úr báti á Galíleuvatni um ári áður.
Di conseguenza egli ripete due illustrazioni profetiche sul Regno di Dio che aveva già narrato circa un anno prima, da una barca, sul Mar di Galilea.
Hvetjið alla til að horfa á myndbandið The Bible — Accurate History, Reliable Prophecy (Biblían — nákvæm saga, áreiðanleg spádómsbók) áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. desember.
Incoraggiare tutti a guardare la videocassetta La Bibbia, storia accurata, profezia attendibile in preparazione dell’adunanza di servizio della settimana che inizia il 25 dicembre.
Áður fyrr höfðu þjóðirnar getað bent á Ísrael ef þær vildu nefna dæmi um bölvun eða formælingu.
In precedenza, quando le nazioni volevano citare un esempio di maledizione, potevano additare Israele.
Andinn fer út af manni, en þegar hann fyllir ekki tómið með því sem gott er snýr andinn aftur og tekur með sér sjö aðra þannig að maðurinn er verr settur en áður.
Lo spirito lascia un uomo, ma se questi non riempie con cose buone il vuoto rimasto, lo spirito torna con altri sette e la condizione di quell’uomo diventa peggiore della precedente.
Það eiga ekki eftir að spretta fram fleiri höfuð á dýrinu áður en því er tortímt.
Non compariranno altre teste prima che la bestia venga distrutta.
Þegar Moldóva varð sjálfstætt fullvalda lýðveldi reyndust því nágrannar okkar — og jafnvel sumir sem áður höfðu ofsótt okkur — vera móttækilegir fyrir fagnaðarerindinu.
Perciò quando la Moldova divenne una repubblica indipendente, i nostri vicini, compresi alcuni che un tempo ci avevano perseguitato, si rivelarono un territorio davvero fruttuoso.
Eva var kölluð „móðir“ áður en hún átti börn.4 Ég trúi því að hugtakið „að fóstra (á ensku „to mother“)“ þýði að „gefa líf.“
Eva fu definita una “madre” prima che avesse dei figli,4 e io credo che “fare da madre” significhi “dare la vita”.
Nokkrum dögum áður en atburðurinn í Getsemane átti sér stað sagði Jesús þessum sömu lærisveinum að biðja Jehóva um hjálp.
Infatti, qualche giorno prima di quanto accaduto nel giardino di Getsemani, Gesù aveva detto a quegli stessi discepoli di supplicare Geova.
Með hjálp hundsins – hann heitir Dante – get ég gengið hraðar og öruggar en áður.
Grazie a Dante, si chiama così, posso camminare più veloce e più sicuro.
Aftur og aftur hafa ræst í smæstu smáatriðum spádómar sem bornir voru fram jafnvel öldum áður!
Moltissime profezie pronunciate anche secoli prima si sono adempiute nei minimi particolari!
Jesús hafði sem sagt verið til á himnum áður en hann kom til jarðar.
Gesù ebbe quindi un’esistenza celeste prima di venire sulla terra.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di áður in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.