Hvað þýðir 至尊 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 至尊 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 至尊 í Kínverska.
Orðið 至尊 í Kínverska þýðir æðstur, Yfirtala, bestur, best, æðri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 至尊
æðstur(supreme) |
Yfirtala
|
bestur
|
best
|
æðri
|
Sjá fleiri dæmi
温习范围包括训练班在2005年9月5日至10月31日各周所论及的资料。[ Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005. |
21 的确,我们能够,而且也应该,以许多方式尊荣上帝。 21 Við getum og ættum að gefa Guði heiðurinn á marga vegu. |
根据《传道训练班课本》236页至237页2段的资料。 Ræða með þátttöku áheyrenda byggð á Boðunarskólabókinni bls. 236 til bls. 237 gr. 2. |
4 耶稣基督的早期门徒勇敢无畏,尽管受苦受难,仍至死忠心。 4 Lærisveinar Jesú Krists á fyrstu öld voru óhræddir og voru trúfastir allt til dauða þótt þeir þyrftu að þjást. |
这其间,我为尊纳大师服务,他是当时柬埔寨佛教的最高宗教大师。 Munkurinn, sem ég þjónaði, hét Chuon Nat, æðsta yfirvald búddhatrúarmanna í Kambódíu á þeim tíma. |
6 父母帮助儿女喜爱上帝的话语,实在至为重要。 6 Það er ákaflega mikilvægt að foreldrar hjálpi börnunum að hafa dálæti á orði Guðs. |
可是,正如上帝的古代子民曾被巴比伦奴役了一段时期,同样,在1918年耶和华的仆人也受大巴比伦所奴役至若干程度。( Samt sem áður voru þjónar Jehóva að nokkru hnepptir í fjötra Babýlonar hinnar miklu árið 1918, líkt og þjónar Guðs til forna voru hnepptir í fjötra Babýlonar um tíma. |
偶尔与听众讨论《传道训练班课本》71至73页。 Umræður byggðar á Boðunarskólabókinni bls. 71-73. |
我们仿佛挥舞棕树枝一样,齐心一意地宣认上帝是宇宙的至高统治主,在天地面前欣然承认,我们的拯救是“出于”上帝和他的爱子绵羊羔耶稣基督的。 Við lofum Guð sem alheimsdrottin einum munni, eins og værum við að veifa pálmagreinum, og við játum glaðlega fyrir himni og jörð að við skuldum honum og syni hans, lambinu Jesú Kristi, hjálpræði okkar. |
5 对我们个别的人来说,明白王国的信息是至为重要的事。 5 Það er lífsnauðsynlegt að við skiljum persónulega boðskapinn um Guðsríki. |
这些例子叫我们知道,何以听从上帝的灵所说的话是至为重要的。( Þessi dæmi minna okkur á hvers vegna það er mikilvægt að heyra hvað andi Guðs segir. |
23 小群羊和另外的绵羊都同样受到模铸,成为用来做尊荣的事的器皿。( 23 Litla hjörðin og hinir aðrir sauðir halda áfram að láta móta sig sem ker til sæmdar. |
“弟兄们,我们凭着耶稣的血,大可放胆踏上通往至圣所的路。”( 希伯来书10:19) „Vér megum nú, bræður, fyrir Jesú blóð með djörfung ganga inn í hið heilaga.“ — Hebreabréfið 10:19. |
耶稣的睿智教训,例如他在登山宝训里所说的话,反映出他对人性有很深的了解;他的话能够帮助我们改善自己的一生。——参看马太福音5至7章。 Viturlegar kenningar hans, eins og þær sem eru í fjallræðunni, endurspegla skarpan skilning á manneðlinu og segja með fáum orðum hvernig við getum bætt hlutskipti okkar í lífinu. — Sjá kafla 5 til 7 í Matteusarguðspjalli. |
若要以有系统和渐进的方式接触所有人,帮助他们在灵性上进至成熟的地步,使他们转而能够帮助其他人,这样行需要大规模的组织安排。——提摩太后书2:2。 Það þarf stórt og mikið skipulag til að ná kerfisbundið og stig af stigi til allra og koma þeim til andlegs þroska svo að þeir geti síðan hjálpað öðrum. — 2. Tím. 2:2. |
马太福音24:3-8,34)可是很可悲地,今日大部分人都正走在导至毁灭的阔路上。( (Matteus 24:3-8, 34) Það er þó hryggileg staðreynd að flestir eru núna á breiða veginum sem liggur til tortímingar. |
儡 尔大慨 茭叟 三 主意 至 lj 每儡 牛事者 B 不封勤 Þú hefur kannski ekki tekið eftir því en það er ekkert í lagi. |
《留在至高者隐密之所》(10分钟) „Höldum okkur í skjóli Hins hæsta“: (10 mín.) |
□ 耶和华的仆人以什么方式表明他们在至高统治灌的争论上绝无妥协的余地? □ Á hvaða hátt sýna þjónar Guðs enga tilslökun í deilunni um drottinvaldið? |
耶和华——具有无穷能力和至高权威的上帝——无疑有权以自己所喜欢的方式与他所造的人类沟通。 JEHÓVA, Guð sem ræður yfir ótakmörkuðu afli og valdi, hefur vitanlega rétt til að koma boðum sínum á framfæri við mennina, sem hann hefur skapað, á hvern þann hátt sem hann vill. |
愿至高统治主耶和华赐给你莫大的殊荣,使你有幸在他面前喜乐地事奉他,直到永永远远! Og megi alvaldur Drottinn Jehóva veita þér þau sérréttindi að standa fagnandi frammi fyrir sér um alla eilífð! |
以赛亚书61:2;马太福音24:14)你正全力参与这件至为重要的工作吗? (Jesaja 61:2; Matteus 24:14) Gerir þú þitt ýtrasta til þess? |
绝没有,他反而倒空了自己,取了奴隶的形态,成为人的模样。 不但如此,他既见自己有人的样子,就谦卑自抑,服从至死,甚至死在苦刑柱上。”( Hann kom fram sem maður, lægði sjálfan sig og varð hlýðinn allt til dauða, já, dauðans á krossi [„kvalastaur,“ NW].“ |
此文件夹 (% #) 中有尚未上传到服务器的新信件, 而您似乎没有上传这些信件至文件夹的足够权限或是服务器上的相应文件夹已被删除。 请联系您的管理员以便允许您上传信件, 或者将这些信件移出此文件夹 。 您现在是否想要将这些信件移至另外一个文件夹 ? Það eru ný bréf í möppunni sem er ekki búið að senda á þjóninn ennþá. Þú virðist hinsvegar ekki hafa nægar aðgangsheimildir að möppunni núna til að senda þau. Hafðu samband við kerfisstjórann þinn um að fá aðgang að möppunni, eða fluttu bréfin í aðra möppu. Viltu flytja bréfin yfir í aðra möppu núna? |
约翰福音14:27)我们为乔雷姆斯一家而高兴,因为他们生前已享有这种和平,复活之后他们所享的和平必定会达至更完全的地步。 (Jóhannes 14:27) Við fögnum í voninni með Djorem-hjónunum sem höfðu þennan frið og munu örugglega njóta hans í enn fyllri mæli í upprisunni. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 至尊 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.