Hvað þýðir 螢火蟲 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 螢火蟲 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 螢火蟲 í Kínverska.

Orðið 螢火蟲 í Kínverska þýðir blysbjalla, eldfluga, glætufluga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 螢火蟲

blysbjalla

noun

eldfluga

noun

glætufluga

noun

Sjá fleiri dæmi

自1914年以来,象征战争的骑士骑着红色的马一直在驰骋,从地上夺去了和平
Hinn táknræni riddari rauða hestsins hefur tekið friðinn burt af jörðinni síðan 1914.
妳 頭 髮 後 面有 玩具
Þú ert með lest í hárinu.
和雪怎样成就耶和华的旨意?
Hvernig framkvæma eldur og snjór vilja Jehóva?
每一只耳朵都竖起来,想听到答案;每一只眼睛都盯着幕上的影像。
Hvert fer ég að þessu lífi loknu?“
乙)我们怎样从事建造,所产生的结果就只会令人失望,也无法渡过如的试炼?
(b) Hvernig gæti það sem við byggjum reynst ófullnægjandi og ótraust?
我们 有 一个 伟大 的 和 六包 啤酒 。
Viđ erum međ fínan eld og bjķrkippu.
5但是事情是这样的,凡我们经过的地方,而其居民没有聚集的,都被拉曼人毁灭了,他们的城镇乡村都被烧了;三百七十九年就这样过去了。
5 Og svo bar við, að Lamanítar eyddu öll þau lönd, sem við fórum yfir og þar sem íbúarnir söfnuðust ekki í okkar hóp, og bæir þeirra, þorp og borgir voru brennd með eldi. Og þrjú hundruð sjötíu og níu ár voru liðin.
她 燃起 了 我 的 欲
Hún kveikti sannarlega bál í mér.
耶和华会任用进侵的大军去执行他那如的判决,惩罚所有不忠的犹太人,仿佛他亲自攻击他的子民似的。
Það verður engu líkara en að hann sé sjálfur að berjast gegn fólki sínu.
我們 向 自己 的 船 開 嗎 , 長 官 ?
Eigum viđ ađ skjķta á eigiđ skip, herra?
車 上 吃過 了
Í lestinni.
更 像是 一 隻 六 英尺 高 的
Frekar eins og mannhár kalkúni.
他的难题是他继续注视;他并没有离开一种使他对别人的妻子变成欲难禁的情况。
Hann gerði þau mistök að halda áfram að horfa á hana; hann forðaðist ekki þær aðstæður sem komu honum til að girnast annars manns konu.
正如博伊德在《十五个人坐在药箱上》一书指出:“他们[三巨头]从没有想到这个新世界组织的首席官员竟会指挥它的国际军队。”
Boyd segir í bók sinni Fifteen Men On A Powder Keg: „Þeim [risunum þrem] kom aldrei einu sinni í hug sá möguleiki að æðsti maður hinna nýju alþjóðasamtaka myndi þurfa að stjórna alþjóðasveitum hans.“
使徒约翰在异象里看见坟墓“被摔到湖里去”。(
Þetta má sjá af sýn Jóhannesar postula þar sem hann sá Helju „kastað í eldsdíkið“.
照样,凡好树都结好果实,坏树都结坏果实;好树不能结坏果实,坏树也不能结好果实。 凡不结好果实的树,都要砍下来,扔在里。
Þannig ber sérhvert gott tré góða ávöxtu en slæmt tré vonda. Gott tré getur ekki borið vonda ávöxtu, ekki heldur slæmt tré góða ávöxtu . . .
从属灵的角度来看,魔鬼也想在会众里放
Satan vill gjarnan kveikja eld í söfnuðinum í sama tilgangi.
他说:‘不可为自己在地上积聚财宝,因为地上有蛀,有锈侵蚀,也有贼挖洞来偷。’
Hann sagði: „Safnið yður ekki fjársjóðum á jörðu, þar sem mölur og ryð eyðir og þjófar brjótast inn og stela.“
甲烷若没有受到控制,就可能渗到堆填区以外的地底,杀死植物,渗入附近的建筑物,遇就会爆炸。 在某些事例上确曾引致死亡。
Sé aðgát ekki höfð getur metanið borist neðanjarðar frá sorphaugnum, drepið gróður, seytlað inn í byggingar í grenndinni og sprungið ef neisti kemst að.
41他们将看到血、a和烟雾。
41 Og þeir munu sjá blóð og aeld og eimyrju.
诗篇1:1,2;希伯来书10:24,25)耶和华的信息“像在我心里燃烧,困在我的骨头里”,推使我努力宣扬王国,教导人成为基督的门徒吗?(
(Sálmur 1:1, 2; Hebreabréfið 10:24, 25) Er boðskapur Jehóva mér hjartfólginn líkt og ‚sem eldur brenni í hjarta mínu‘ og knýr hann mig til að boða Guðsríki og gera menn að lærisveinum?
在上帝应许‘赐给万民一种清洁的言语’之前,他警告说:“耶和华说:你们要等候我,直到我兴起掳掠的日子;因为我已定意招聚列国,聚集列邦,将我的恼怒——就是我的烈怒都倾在她们身上。 我的忿怒如,必烧灭全地。”——西番雅书3:8。
Rétt áður en Guð lofaði að „gefa þjóðunum hreint tungumál“ aðvaraði hann: „Bíðið mín þess vegna — segir [Jehóva], — bíðið þess dags, er ég rís upp sem vottur. Því að það er mitt ásett ráð að safna saman þjóðum og stefna saman konungsríkjum til þess að úthella yfir þá heift minni, allri minni brennandi reiði. Því að fyrir eldi vandlætingar minnar skal allt landið verða eytt.“ — Sefanía 3:8, 9.
10a时候很快就到,主神必大举b区分世人,他必毁灭恶人;他必c保全他的人民,是的,即使他必须用d毁灭恶人。
10 Því að sá atími nálgast óðfluga, að Drottinn mun baðskilja mennina og tortíma hinum ranglátu. Og hann mun halda chlífiskildi yfir lýð sínum, jafnvel þótt hann verði að dtortíma hinum ranglátu með eldi.
容忍 這 隻 小 白給 我們 薩克人 蒙羞
Ađ leyfa ūessum hvíta ormi ađ menga hjörđina.
他也并没有对我发
Ég er ekki reið honum.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 螢火蟲 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.