Hvað þýðir 閒談 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 閒談 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 閒談 í Kínverska.

Orðið 閒談 í Kínverska þýðir masa, blaðra, spjall, spjalla, slúður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 閒談

masa

(chat)

blaðra

(chat)

spjall

(chat)

spjalla

(chat)

slúður

(gossip)

Sjá fleiri dæmi

了一会儿,我发觉大家所说的根本不是同一个人,他想到的是美国前总统亚伯拉罕·林肯!
Ég komst þó fljótlega að raun um að við vorum ekki að tala um sama manninn.
一个年轻的耶和华见证人说:“我知道会众里有些年轻人跟不信主的人恋爱。
„Ég þekki nokkra unglinga sem áttu kærustur eða kærasta í heiminum,“ segir ungur bróðir.
本篇课文会谈,为什么我们要在年轻时就设定属灵目标,把传道工作摆在生活的第一位。
Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang.
持有神圣圣职的弟兄们,不论我们的是家庭教导、是看顾,是个人的圣职任务,还是其他名称,这才是我们所讲的精髓。
Kæru bræður mínir í prestdæminu, við getum nefnt það heimiliskennslu, umönnun eða persónulega prestdæmisþjónustu, - eða hvað sem þið viljið kalla það – en þetta er kjarni málsins.
因此,看来已无需再吸烟这个问题了。
Út frá þessum tölum mætti ætla að óþarft sé að segja mikið meira um reykingar.
第二篇课文到目光单纯、追求属灵目标、经常举行家庭崇拜,对于全家的属灵健康十分重要。
Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu.
他们不只論物理,還論幾乎任何其它事情。
Það nær ekki aðeins til flestra indógermanskra mála, heldur ýmissa fleiri.
柔兒 , 我們 要 談談 以 後 的 事
Zoe, viđ ūurfum ađ ræđa hvađ mun gerast.
有一次,他到自己的子民以色列(又叫以法莲),说:“我教以法莲走路,用臂膀抱着他们......。
Hann sagði eitt sinn um þjóð sína Ísrael, eða Efraím: „Ég kenndi Efraím að ganga og tók þá á arma mér. . . .
我偷偷恋爱,耶和华上帝有什么感觉?
Hvað finnst Jehóva Guði um það sem ég er að gera?
圣经预言也到“末后”的日子、“事物制度的末期”、“最后的日子”和“耶和华的日子”等。(
Biblíuspádómar tala um „tíð endalokanna,“ ‚endalok veraldar,‘ ‚síðustu daga‘ og ‚dag Jehóva.‘
有很多证据证明现在就是终结的时期,以后我们会谈这些证据。
Og eins og við skoðum fljótlega saman í biblíunámsbókinni bendir allt til þess að tími endalokanna standi yfir núna.
到耶稣,耶和华说:“我要把我的灵降在他身上,他必向列国阐明公正的含意。”(
„Ég mun láta anda minn koma yfir hann, og hann mun boða þjóðunum rétt,“ sagði Jehóva um hann.
好 , 你 和 我 个 交易
Gott og vel, gerum međ okkur samning.
主教说:「我们让艾力士不下来。
Biskupinn sagði: „Við létum Alex hafa nóg fyrir stafni.
哥林多前书16:9)然而,要开拓外语地区,除了进入“大门”之外,还要注意什么呢? 下篇文章会谈这点。
(1. Korintubréf 16:9) En til að starfa með árangri á slíkum svæðum þarf meira til eins og fram kemur í næstu grein.
耶和华跟约伯到鸵鸟,说鸵鸟“取笑马和骑马的人”。
Jehóva sagði Job frá strútnum sem „hlær . . . að hestinum og þeim sem á honum situr“.
吉姆到当时的情况说:“我跟弟兄说,他们一点都没有爱心,然后我就离开了。”
Hann segir: „Ég sagði bræðrunum að þeir væru ekki kærleiksríkir og yfirgaf fundinn.“
等年纪大一点再恋爱比较明智,还有一个理由。
Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða.
我 已經 和 波莉 和 孩子 過 了
Ég ræddi máliđ viđ Polly og strákana.
到橄榄油在西班牙菜中的重要地位,厨艺大师若泽·加西亚·马林说:“人们用了4000年的产品肯定是好东西。”
„Vara, sem hefur verið notuð í 4000 ár, hlýtur að vera góð“, fullyrðir José García Marín yfirmatreiðslumaður þegar hann lýsir því hve mikilvæg ólífuolían sé í spænskri matargerð.
如果你读出启示录21:4,经文既然到不再有痛苦和死亡,你的语调就该反映出你多么向往经文所说的纾解。
Þegar þú lest um endalok þjáninga og dauða í Opinberunarbókinni 21:4 ætti tónninn að lýsa innilegu þakklæti fyrir þá lausn sem boðuð er.
● 跟面对面交谈一样,如果上网交谈的话题开始转向“不合体统的事”,就不要继续下去。( 以弗所书5:3,4)
● Ef umræðan fer að snúast um „svívirðilegt hjal eða ósæmandi spé“ skaltu slíta samtalinu líkt og þú myndir gera í samtali augliti til auglitis. — Efesusbréfið 5:3, 4.
過去 3 天 他 從 不 讓 我 清
Hann lætur mig aldrei í friđi.
在这篇课文里,我们会谈要参加聚会的八个理由。 这八个理由可以分成以下三方面:第一,参加聚会对自己有益。
Í þessari grein verður rætt um átta ástæður til að sækja samkomur.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 閒談 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.