Hvað þýðir तेल लगाना í Hindi?
Hver er merking orðsins तेल लगाना í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota तेल लगाना í Hindi.
Orðið तेल लगाना í Hindi þýðir leggja, brúka, nota, setja, smurning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins तेल लगाना
leggja(administer) |
brúka(administer) |
nota(administer) |
setja(administer) |
smurning(lubrication) |
Sjá fleiri dæmi
गुँधे हुए आटे को पतला बेलकर, थोड़े से तेल लगे हुए तवे पर सेंका जाता है। Deigið er flatt þunnt og bakað á plötu sem smurð hefur verið lítillega með olíu eða feiti. |
बाइबल इसके कुछ उदाहरण देती है, जैसे ‘दाखमधु पीने और तेल लगाने से प्रीति रखना’ और ‘बुद्धि से प्रीति रखना।’ Biblían talar til dæmis um að ‚elska visku‘ og ‚elska peninga.‘ |
बल्कि, एलीहू की तरह, वे धैर्य से उनकी बात सुनते हैं और फिर परमेश्वर के वचन का शामक तेल लगाते हैं। Í staðinn hlusta þeir þolinmóðir á þá eins og Elíhú gerði og smyrja þá síðan með sefandi olíu orðs Guðs. |
जैसे यशायाह ने कहा, उसके घावों का “न मवाद पोंछा गया, न उनपर पट्टी बांधी गई, और न तेल लगाकर उन्हें ठण्डा ही किया गया।” Eins og Jesaja orðar það hefur hvorki verið ‚kreist úr sárunum né um bundið og þau eigi mýkt með olíu.‘ |
उन तीन सप्ताहों के पूरे होने तक, मैं ने न तो स्वादिष्ट भोजन किया और न मांस वा दाखमधु अपने मुंह में रखा, और न अपनी देह में कुछ भी तेल लगाया।” „Ég neytti engrar dýrindisfæðu, kjöt og vín kom ekki inn fyrir varir mínar, og ég smurði mig ekki fyrr en þrjár vikur voru liðnar.“ |
13 यशायाह, यहूदा की इस दयनीय हालत के बारे में आगे कहता है: “केवल घाव, चोट और सड़े हुए जख्म! उनका न मवाद पोंछा गया, न उनपर पट्टी बांधी गई, और न तेल लगाकर उन्हें ठण्डा ही किया गया।” 13 Jesaja heldur áfram að lýsa aumkunarverðu ástandi Júdamanna: „Tómar undir, skrámur og nýjar benjar, sem hvorki er kreist úr né um bundið og þær eigi mýktar með olíu.“ |
एक मौके पर मरियम, जो उसकी एक दोस्त थी, उसने यीशु के सिर और पैरों पर खुशबूदार तेल उँडेला, वहाँ मौजूद कुछ लोग पूछने लगे: “इस खुशबूदार तेल को ऐसे बरबाद क्यों किया गया?” Til dæmis gagnrýndu sumir að María, sem var í vinahópi hans, skyldi hella dýrri olíu á höfuð hans og fætur og spurðu: „Til hvers er þessi sóun á smyrslum?“ |
(नहेमायाह १३:१०) यह समस्या सुलझायी गयी, और “सब यहूदी अनाज, नये दाखमधु और टटके तेल के दशमांश भण्डारों में लाने लगे।”—नहेमायाह १३:१२. (Nehemíabók 13:10) Þetta vandamál var leyst og „þá færðu allir Júdamenn tíundina af korni, aldinlegi og olíu í forðabúrin.“ — Nehemíabók 13:12. |
न्यू साइंटिस्ट पत्रिका के एक संपादक ने लिखा: “जलमार्ग के खुल जाने की वजह से, उनमें समुद्र से तेल और गैसें निकालने की होड़ लग गयी।” Svarið er að finna í ritstjórnargrein í tímaritinu New Scientist: Þær „ruku upp til handa og fóta og gerðu kröfu til landgrunnsins, sem kom undan ísnum, svo að þær gætu borað eftir meiri olíu og gasi.“ |
मान लीजिए, आपके घर में अचानक आग लग जाती है। उसे बुझाने के लिए क्या आप तेल डालेंगे या पानी? Ef kviknaði í heima hjá þér myndirðu þá skvetta olíu eða vatni á eldinn? |
बाइबल की व्याख्या करनेवाले कई विद्वान मानते हैं कि “ढाल में तेल मलो” ये शब्द, पुराने ज़माने की सेनाओं के एक रिवाज़ की ओर इशारा करते हैं। इस रिवाज़ के मुताबिक युद्ध में जाने से पहले सैनिक अपनी चमड़े की ढालों पर तेल मलते थे ताकि ज़्यादातर प्रहार उस पर लगकर फिसल जाएँ। Margir biblíuskýrendur telja að orðin ‚smyrja skjöldu‘ höfði til þess forna hermannasiðar að olíubera leðurskildi fyrir bardaga svo að höggin geigi frekar. |
Við skulum læra Hindi
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu तेल लगाना í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.
Uppfærð orð Hindi
Veistu um Hindi
Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.