Hvað þýðir 台語 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 台語 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 台語 í Kínverska.
Orðið 台語 í Kínverska þýðir tævanska, tælenska, Tælenska, taílenska, Tai-má. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 台語
tævanska(Taiwanese) |
tælenska
|
Tælenska
|
taílenska
|
Tai-má
|
Sjá fleiri dæmi
后来他写了封信给俄罗斯的守望台分社,说: Hann sagði í bréfinu: |
他们的目的不是仅要儿女有满脑子的知识,而是要帮助家人借着所过的生活表明自己深爱耶和华和他的话语。——申命记11:18,19,22,23。 Markmiðið var ekki einfaldlega að vera með hugann fullan af upplýsingum heldur að hjálpa öllum í fjölskyldunni að elska Jehóva og orð hans í verki. — 5. Mósebók 11: 18, 19, 22, 23. |
希伯来语经卷》预言耶稣基督会怎样帮助人,说:“求救的穷人,他要解救;凄苦无助的人,他要援助。 Í Hebresku ritningunum segir um Jesú Krist: „Hann bjargar hinum snauða, er hrópar á hjálp, og hinum þjáða, er enginn liðsinnir. |
埃丝特和我很喜欢教导说波兰语的人圣经 Við Esther höfum mikla ánægju af að kenna pólskumælandi fólki sannindi Biblíunnar. |
萨拉·贝隆娜·弗格森是巴西第一个订阅英语版《守望台》杂志的人 Sarah Bellona Ferguson, fyrsti áskrifandi Varðturnsins á ensku í Brasilíu. |
1986年版翻成希伯来语的古叙利亚语(阿拉米语)《伯西托本圣经》在马太福音24:3,27,37,39采用比阿赫 这个词。 Og í þýðingu hinnar fornsýrlensku (eða arameísku) Peshitta á hebresku frá árinu 1986 er orðið biʼahʹ notað í Matteusi 24: 3, 27, 37, 39. |
学者发现有些根本不是希腊语而是波斯语! Komið hefur í ljós að sum þeirra eru persnesk en ekki grísk! |
甲)关于回应传媒的错误报道,《守望台》曾怎样说?( 乙)在什么环境下,耶和华见证人可能回应传媒所作的负面报道? (b) Undir hvaða kringumstæðum gætu vottar Jehóva svarað óhróðri í fjölmiðlum? |
后来,宾厄姆把整部《新约》译成吉尔伯特语,并在1873年带着这部译本重返吉尔伯特群岛。 Hann sneri aftur til eyjanna árið 1873 og hafði þá meðferðis þýðingu sína á öllu Nýja testamentinu á gilberteysku. |
他们确实非常珍视上帝的话语。( Þeim var innilega annt um orð Guðs. |
我反對台獨及藏獨。 Þú komst til mín við kúrðum saman ein. |
现在终于有了宗加语的《新世界译本》,真的像天降甘霖一样呢!” En svo kom rigningin loksins þegar Nýheimsþýðingin var gefin út á tsonga!“ |
关于夫妇之间的行为,请看《守望台》1983年9月15日刊29,30页 。 Í Varðturninum (enskri útgáfu) 15. mars 1983, bls. 30-31, er að finna efni sem ætlað er hjónum til umhugsunar. |
因此,1986年1月15日、2月15日和3月15日的《守望台》会刊登一篇题名为“经文要点”的特别文章。 Því munu birtast í næstu tveim tölublöðum Varðturnsins, auk þessa, greinar undir yfirskriftinni „Höfuðþættir biblíubókanna.“ |
《守望台》1992年4月15日刊宣布,有些属于‘另外的羊’阶级的弟兄受到拣选,奉派在治理机构的各委员会做助手;他们相当于以斯拉日子的尼提宁人。——约翰福音10:16;以斯拉记2:58。 Varðturninn (á ensku) tilkynnti 15. apríl 1992 að valdir bræður, aðallega af hinum ‚öðrum sauðum,‘ hefðu verið útnefndir til að aðstoða nefndir hins stjórnandi ráðs, og svöruðu þeir til musterisþjónanna á dögum Esra. — Jóhannes 10:16; Esrabók 2:58. |
如果传媒的负面报道,使别人对我们产生了偏见,以致妨碍我们的传道工作,守望台社分社办事处的代表可以采取主动,以适当方法为真理辩护。 Ef óhróður fjölmiðla vekur upp fordóma sem tálma prédikunarstarfi okkar má vera að fulltrúar útibús Varðturnsfélagsins taki frumkvæðið að því að verja sannleikann með einhverjum viðeigandi ráðum. |
如果要知道这个预言的细节,请参考《守望台》1994年2月15日刊第14、15页的一览表。 Ítarlegt yfirlit yfir spádóminn er að finna í Varðturninum 1. júlí 1994, bls. 14 og 15. |
要记得,“多言多语难免犯罪;约束嘴巴便是智慧。”( Mundu að „málæðinu fylgja yfirsjónir, en sá breytir hyggilega, sem hefir taum á tungu sinni.“ |
4seven由英國第四台運營播出。 Játvarður 4. krýndur konungur Englands. |
当人学习一种言语时,起初会以自己的母语去思想,然后将思想译成新的言语。 Hvernig mun það verða þér til gagns að ná góðum tökum á hinu hreina tungumáli? |
一个曾协助使某个非洲国家的统治者下台的男子,向《时代》周刊(英语)的记者谈及该国的新政权,说:“这个乌托邦很快就变得一团糟。” Maður nokkur, sem tók þátt í að steypa leiðtoga Afríkuríkis af stóli, sagði í viðtali við bandaríska tímaritið Time um nýju stjórnina: „Þetta var útópía sem endaði strax í algerri ringulreið.“ |
母亲挣扎着要跟他说点什么,可是她既写不出来,又不懂手语。 Hún reyndi allt hvað hún gat til að segja honum eitthvað en gat ekki skrifað það og kunni ekki táknmál. |
很 好 因為 我 可不 希望 一生 沉默 無語 Ūađ er gott ūví ég kæri mig ekki um ūögn í lífinu. |
此外闽中语有入声调无入声韵,入声通常不带塞音韵尾。 Hins vegar hafa lýsingarorð sem standa með nafnorðum án greinis oftast sterka beygingu. |
在公元381年之前,他差不多把整本圣经译成哥特语。 Gotneskri þýðingu hans á næstum allri Biblíunni var lokið fyrir árið 381. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 台語 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.