Hvað þýðir 手寫 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 手寫 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 手寫 í Kínverska.
Orðið 手寫 í Kínverska þýðir handskrift. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 手寫
handskriftverb |
Sjá fleiri dæmi
12 诗篇143:5透露大卫经历危险和重大试炼时怎样行:“我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你手的工作。” 12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“ |
后来他写了封信给俄罗斯的守望台分社,说: Hann sagði í bréfinu: |
要写清楚会众的地址和聚会时间。 Gefðu upp heimilisfang og samkomutíma. |
把感受写在日记里。 Skrifaðu í dagbók hvernig þér líður. |
因此,一个学者说:“看了关于保罗在雅典的记载之后,我觉得那写的就是保罗的亲身经历。” Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“ |
因为上帝感示人写成而‘在教训方面有益的’各书有一套固定的目录,通常称为正典。( Vegna þess að til er afmörkuð bókaskrá, oft nefnd canona um hin innblásnu rit sem eru „nytsöm til fræðslu.“ (2. |
2其中也包含许多经人手窜改而不真实的事情。 2 Margt í þeim er ekki rétt, sem er innskot af hendi manna. |
它是这么写的:“我告诉你们,你们能否想象自己在那天,听到主的声音对你们说:你们这些蒙福的人,到我这里来,因为看啊,你们在地面上做的是正义的事?” Það hljómar svona: „Ég segi yður: Getið þér ímyndað yður, að þér heyrið rödd Drottins segja við yður á þessum degi: Komið til mín, þér blessaðir, því að sjá, verk yðar á yfirborði jarðar hafa verið réttlætisverk?“ |
彼得前书1:1,2;5:8,9,《新世》)现今撒但剩下的时间已不多了,他所发动的攻击亦异常恶毒。 在这种情况下,彼得在上帝感示之下所写的话无疑会对耶和华的子民大有造益。 Pétursbréf 1:1, 2; 5:8, 9) Núna hefur djöfullinn skamman tíma til stefnu og árásir hans eru enn illskeyttari en fyrr. Þjónar Jehóva geta því sannarlega haft gagn af innblásnum orðum Péturs. |
7 喇合也从她那个时代发生的事看到耶和华的手。 7 Rahab tók líka eftir hendi Guðs í atburðum sem gerðust á hennar dögum. |
我問 你 你 之前 有 沒 有 寫 過歌 ? Hefurđu nokkurn tíma samiđ söngva áđur? |
天天牵着他的手前进。 honum þjónum hógvær sérhvern dag. |
关于人为什么会活在世上,就让我们看看使徒约翰所写的这段话怎么说。 Skoðum hvernig þessi orð, sem Jóhannes postuli skrifaði, útskýra hvers vegna við erum til. |
今天,“没有上帝”这个想法,跟3000多年前圣经执笔者写诗篇的时候一样愚昧无知、毫无见识。 En slíkur hugsunarháttur er jafnheimskulegur og fáránlegur núna og hann var þegar sálmaritarinn skrifaði þessi orð fyrir meira en 3000 árum. |
我 喜歡 感覺 你 的 手 在 那裡 。 Ég nũt ūess ađ finna höndina á ūér ūarna. |
綁 住 他們 的 雙手 Bindiđ hendur ūeirra. |
我的眼睛看到伟大的事,是的,伟大得非人所能承受;因此我奉命不可写出来。 Og augu mín hafa séð mikilfenglega hluti, já, jafnvel of mikilfenglega mennskum manni. Þess vegna var ég beðinn um að færa það ekki í letur. |
卷发器(非手工具) Hárkrullupappír |
既然耶和华的日子已迫近眉睫,我们无疑可以从彼得在感示之下所写的话得益不浅。 Með því að dagur Jehóva er nánast runninn upp getum við haft mikið gagn af innblásnum orðum Péturs! |
腓立比书2:16,《新世》)相反,他以他那强有力的圣灵感示人写成圣经,‘叫我们因圣经所生的忍耐和安慰可以得着盼望’。( (Filippíbréfið 2:16) Þess í stað innblés hann ritun Biblíunnar með sínum máttuga, heilaga anda, þannig að „vér fyrir þolgæði og huggun ritninganna héldum von vorri.“ |
使徒行传也像路加福音一样是写给提亚非罗的,目的是要强化他的信心及报道基督教扩展的经过。( Líkt og guðspjall Lúkasar var Postulasagan stíluð til Þeófílusar. |
我 已 帮 你 下 了 手 Ég gerđi ūađ fyrir ūig. |
14但是他要记住我会向他的手要求他的a管家职务。 14 En hann skal hafa hugfast, að ég mun krefja hann reikningsskila fyrir aráðsmennsku sína. |
公元前第二世纪虔诚的犹太人所写的两本外典反映出这种传统观念。 Tvær apókrýfubækur, skrifaðar af trúuðum Gyðingum á annarri öld f.o.t., endurspegla þessa erfðavenju. |
彼得后书1:20,21)是因为圣经虽然在1600多年间由40个人执笔写成,内容却和谐一致吗? (2. Pétursbréf 1: 20, 21) Er það kannski innra samræmi Biblíunnar þó að hún sé skrifuð af 40 mönnum á um það bil 1600 árum? |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 手寫 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.