Hvað þýðir 燒傷 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 燒傷 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 燒傷 í Kínverska.

Orðið 燒傷 í Kínverska þýðir bruni, brenna, Bruni, svíða, brennsla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 燒傷

bruni

(burn)

brenna

(burn)

Bruni

svíða

(burn)

brennsla

Sjá fleiri dæmi

2000年被蘋果電腦買下,更換新的使用者介面,增加錄CD的功能,並且移除面板支援,改名為iTunes。
Það var keypt af Apple árið 2000, gefið nýtt notendaviðmót og möguleika á að brenna CD diska og upptökumöguleikinn og möguleikinn á að breyta útlitinu var sleppt og var síðan gefið út sem iTunes.
我們 不能 再 互相 害 了
Viđ getum ekki sært hvort annađ lengur.
若不是由于再找不到更多圣经去焚烧的缘故,这些圣火就必然会得频密旺盛许多。
Þessar helgu brennur hefðu verið margfalt tíðari og bjartari ef ekki hefði skort eldsneyti.
结交新朋友,与老朋友来往,学习新技能,参与各种娱乐活动都有助于缓解痛。
Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar.
9 今天,许多自私自利、罔顾道德的丈夫和父亲,甚至妻子和母亲,也诡诈背信,使清白的配偶和儿女透了心。
9 Nú á tímum sér Jehóva líka hugarangur margra saklausra maka og barna sem eru niðurbrotin vegna sjálfselsku og siðleysis eiginmanna og feðra eða jafnvel eiginkvenna og mæðra.
( 聽著 , 你 受 了 )
Ūú ert særđur.
我 發誓 , 我 真的 能 感覺 到 我 的 身體 在 燃
Ég sver ađ ég fann holdiđ brenna.
5但是事情是这样的,凡我们经过的地方,而其居民没有聚集的,都被拉曼人毁灭了,他们的城镇乡村都被火了;三百七十九年就这样过去了。
5 Og svo bar við, að Lamanítar eyddu öll þau lönd, sem við fórum yfir og þar sem íbúarnir söfnuðust ekki í okkar hóp, og bæir þeirra, þorp og borgir voru brennd með eldi. Og þrjú hundruð sjötíu og níu ár voru liðin.
最后,在公元33年春季,人子被交在大仇敌的手中,他被大仇敌咬脚跟的时候到了。(
Vorið 33 var tíminn kominn til að Mannssonurinn yrði seldur í hendur óvinarins og hæll hans marinn.
一 晚上 沒睡 發著 高
Hún var andvaka međ hita í alla nķtt.
快點給 我 能 的 東西 這是 最后 一根 火柴
Ūetta er síđasta eldspũtan mín.
上帝说:“请你带着儿子,就是你深爱的独生子以撒......在我要指示你的一座山上,把他献做全祭。”(
Guð sagði: „Tak þú son þinn, einkason þinn sem þú elskar, hann Ísak, og . . . fórna honum sem brennifórn á því fjalli sem ég mun vísa þér á.“
26我讲了这些话后,主对我说:愚昧的人a嘲笑,但他们必悲;我给温顺人的恩典是充分的,他们不会利用你们的弱点;
26 Og eftir að ég hafði mælt þetta, talaði Drottinn til mín og sagði: Heimskingjar adraga dár að öðrum, en þeir munu sjá eftir því. Og náð mín nægir hinum bljúgu, svo að þeir munu ekki færa sér veikleika yðar í nyt —
在上帝应许‘赐给万民一种清洁的言语’之前,他警告说:“耶和华说:你们要等候我,直到我兴起掳掠的日子;因为我已定意招聚列国,聚集列邦,将我的恼怒——就是我的烈怒都倾在她们身上。 我的忿怒如火,必灭全地。”——西番雅书3:8。
Rétt áður en Guð lofaði að „gefa þjóðunum hreint tungumál“ aðvaraði hann: „Bíðið mín þess vegna — segir [Jehóva], — bíðið þess dags, er ég rís upp sem vottur. Því að það er mitt ásett ráð að safna saman þjóðum og stefna saman konungsríkjum til þess að úthella yfir þá heift minni, allri minni brennandi reiði. Því að fyrir eldi vandlætingar minnar skal allt landið verða eytt.“ — Sefanía 3:8, 9.
沒人 受 , 你 我 都 是 贏家
Ef aIIir sIeppa Iifandi vinna aIIir.
犯了罪的大卫对于自己失去上帝的嘉许感到十分痛心,以至他好像骨头被压了的人一般痛苦。
Svo mikil var kvöl Davíðs yfir vanþóknun Guðs að honum leið eins og manni sem beinin höfðu verið brotin í með kvölum.
到 你 了 么?
Meiddi hann ūig?
我们若将这些资料吸进脑中,我们的良心就可以逐渐变成好像被红的铁烙了一样。
Ef við nærum hugann á slíku getur samviska okkar smám saman glatað næmleika sínum.
1世纪的犹太人有个习惯,就是每天大约上午9时和下午3时,当祭司在圣殿献全祭时,全会众都会一起祷告;在圣殿范围内做崇拜的人固然会祷告,耶路撒冷的很多居民也会在这些时候祷告。
Það var venja Gyðinga á fyrstu öld að biðjast fyrir um það leyti sem brennifórnirnar voru færðar í musterinu (um klukkan níu að morgni og klukkan þrjú síðdegis).
向 我 投降 我 保證 沒人會 害 你
Gefđu ūig fram viđ mig og ég lofa ađ enginn geri ūér mein.
以赛亚书1:6下)这里先知提到三类损伤:伤口(割伤的地方,例如被刀剑所)、青肿(遭毒打后肿起之处)、新打的鞭痕(新近露出来的溃疡,看来不能医治)。
(Jesaja 1:6b) Spámaðurinn nefnir hér þrenns konar áverka: undir (eða skurðsár, til dæmis eftir sverð eða hníf), skrámur (bólgurákir eftir barsmíð) og nýjar benjar (nýleg svöðusár sem virðast ekki geta gróið).
上帝施行了奇迹,使但以理身上连一点也没有!——但以理书6:23。
Og Daníel er ekki einu sinni skrámaður! — Daníel 6: 24.
我 沒 有 害 湯米 的 任何理由
Ég hafði enga ástæðu til að gera Tommy mein.
纵火的人则用火刑死。”
Brennuvargar voru brenndir.“
他們 從 沒 有 害過 任何人
Ūau eru saklaus.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 燒傷 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.