Hvað þýðir さそり í Japanska?

Hver er merking orðsins さそり í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota さそり í Japanska.

Orðið さそり í Japanska þýðir sporðdreki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins さそり

sporðdreki

noun

ある種の蛇はある種の魚に似ています。 また,やや卵に似た小さくて白いさそりがいます。
Sumar tegundir höggorma líkjast vissum tegundum fiska, og þar er til lítill, hvítur sporðdreki sem minnir á egg.

Sjá fleiri dæmi

そういうわけで,それらの星はギルタブ,つまり,さそり座と名づけられました。
Hún var því nefnd girtab eða sporðdreki.
彼らはこの星団が実際にさそりの特性を持っていると考えたのです!
Þeir ímynduðu sér að þessi stjörnusamstæða hefði raunverulega eiginleika sporðdrekans.
しかし,パンや魚や卵を求められた場合に,どんな父親が子供に石や蛇やさそりを与えるでしょうか。
En hvers konar faðir myndi gefa barni sínu stein, höggorm eða sporðdreka ef það bæði um brauð, fisk eða egg?
さそり座が上りましたが,しばらくすると,明るさを増す夜明けの光の中に徐々に消えてゆきました。
Sporðdrekamerkið hefur sýnt sig skamma stund áður en það hverfur með vaxandi dagsbirtu.
さそりは夜行性の生物ですから,さそり座は闇を表わすのにふさわしい象徴とみなされました。
Með því að sporðdrekinn er náttdýr virtist sporðdrekamerkið hæfandi tákn myrkursins.
さそり座とは全く異なっています!
Býsna ólíkt þeim eiginleikum sem eiga að fylgja sporðdrekamerkinu!
ヨブ 14:1)しかし,自分の試練は,祈りを聞かれる方がなぜかわたしたちに渡された石や蛇やさそりであるなどと,決して考えないようにしましょう。
(Jobsbók 14:1) En lítum aldrei á þrengingar okkar sem steina, höggorma og sporðdreka frá honum er heyrir bænir.
毎年,10月に入って明け方ごろにさそり座がちょっとの時間現われるようになると,それは冬が近づいた知らせでした。
Að það skyldi sjást skamma stund við dögun í október ár hvert var merki þess að vetur væri í nánd.
現代の教科書は,人の誕生時に太陽がさそり座に移ると,それは恐ろしい針を持つ,攻撃的で勇ましい,危険な[クモガタ綱の]虫であるさそりの特性の幾つかを新生児に授けると述べている」。
Nútímalegar kennslubækur segja að þegar sólin gangi í sporðdrekamerki um svipað leyti og barn fæðist gefi hún þessu nýfædda barni suma af eiginleikum sporðdrekans sem er hættulegt, árásargjarnt og hugað skordýr [áttfætla] með ógnvekjandi eiturbrodd.“
ヤコブ 1:13)わたしたちを蛇のような試練やさそりのような試みに遭わせたりはされないのです。
(Jakobsbréfið 1:13) Hann gefur okkur ekki höggorma eða sporðdreka í mynd prófrauna og þrenginga.
それでは,さそり座のような星座がある人の人生に影響を及ぼし得ると考えるのは,合理的なことでしょうか。
Þykir þér líklegt, með þetta í huga, að stjörnumerki svo sem sporðdrekamerkið geti haft áhrif á líf þitt?
箴言 4:3,4)これは家族の一致が見られる安らぎの場であって,不和や仲たがいの満ちたさそりの巣窟ではありません。
(Orðskviðirnir 4: 3, 4) Það er hreiður þar sem ríkir eining, ekki sporðdrekabæli ósamlyndis og sundrungar.
彼らは地上のさそりを天空に投射し,それがその星座のもとに生まれた人々に影響を及ぼすのだと考えた。
Michael Gauquelin: „Þeir fluttu jarðneskan sporðdreka upp í himininn, og hann átti síðan að hafa áhrif á þá sem fæddir voru undir því stjörnumerki.
そうです,わたしたちも文字通りにではありませんが,蛇とさそりの中を歩いています。
Við göngum líka um meðal höggorma og sporðdreka, þótt trúlega séu þeir ekki bókstaflegir.
ある種の蛇はある種の魚に似ています。 また,やや卵に似た小さくて白いさそりがいます。
Sumar tegundir höggorma líkjast vissum tegundum fiska, og þar er til lítill, hvítur sporðdreki sem minnir á egg.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu さそり í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.