Hvað þýðir pause í Þýska?
Hver er merking orðsins pause í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pause í Þýska.
Orðið pause í Þýska þýðir brjóta, hlé, frímínútur, aflát. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pause
brjótaverb |
hlénounneuter Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Tökum okkur tíu mínútna hlé. |
frímínúturnoun Anschließend schickt der Lehrer die Klasse in die Pause. Síðan eru börnin send út í frímínútur. |
aflátnounneuter |
Sjá fleiri dæmi
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kind einen ruhigen Ort für seine Hausaufgaben hat, und lassen Sie es öfter mal eine Pause machen. Sjáðu til þess að barnið hafi frið á meðan það er að læra heima, og leyfðu því að taka hlé þegar þess þarf. |
Es können auch Pausen eingelegt werden. Gerið hlé ef þörf er á. |
In der Pause sitzt du gerade mit zwei Mädchen zusammen, als in eurer Nähe der Neue auftaucht. Þú situr í matsal skólans og borðar hádegismat með tveim skólasystrum þínum þegar nýi strákurinn gengur inn í salinn. |
Sie hatte gerade eine Pause und sah zu lange Spray von Efeu Schwingen im Wind, wenn sie sah einen Schimmer von Scharlach und hörte eine brillante zwitschern, und dort, auf der Oberseite der Wand, vorwärts gehockt Ben Hún hafði bara bið og var að horfa upp á langa úða af Ivy sveifla í vindi þegar hún sá röndin á skarlatsklæði og heyrði ljómandi chirp, og þar á ofan vegginn, fram fuglaprik Ben |
Crewe, ruf eine Pause aus Crewe, kallaou á hlé |
Möchten Sie eine Pause? Viltu réttarhlé? |
Ich mache Pause. Ég er í hléi. |
Nach einer kurzen Pause nicht weit vom Rand des Gipfels entfernt stand er auf und wollte losgehen. Eftir að hafa hvílt sig við brúnina á tindinum stóð hann upp og byrjaði að ganga. |
Nicht jeder braucht eine Pause auf dem Weg, aber es ist nichts falsch daran, wenn die Umstände es erfordern. Það þurfa ekki allir að staldra við, en það er ekkert athugavert við að gera það þegar aðstæður krefjast þess. |
Könnte ich mal eine kurze Pause machen? Má ég gera stutt hlé? |
Es gibt eine kurze Pause. Ūađ verđur smá töf. |
Die Pause in Sekunden zwischen zwei Bildern Töf milli mynda, í sekúndum |
Eine Pause. Málhlé. |
In der Grundschule durfte ich in der Pause nicht mit den anderen Kindern herumtollen. Á fyrstu skólaárunum mátti ég ekki leika mér við aðra krakka í frímínútum. |
Sie verdient eine kleine Pause. Hún gæti fengiđ smáhvíld. |
So bald wir Pause machen, rufen Sie den Armeepsychiater an. Um leiđ og hlé er gert skaltu hringja í hergeđlækninn. |
Ordne den Stoff bei einem Vortrag nach Disposition so an, dass ganz klar ist, wo du zwischen den Hauptpunkten eine Pause machen musst. Ef þú flytur ræðu eftir minnispunktum eða uppkasti þarf að útfæra það þannig að augljóst sé hvar eigi að gera málhlé milli aðalatriða. |
Wir machen'ne Pause, bevor wir reingehen. Viđ brjķtumst inn í geymsluna eftir ađ viđ hvílum okkur. |
Nachdem wir unseren Standpunkt klar dargelegt hatten, folgte eine lange Pause. Eftir að við höfðum skýrt afstöðu okkar rækilega kom löng þögn. |
Wir machen eine kleine Pause, während Miss Fuller sich für den 2. Film fertig macht. Viđ gerum hlé á međan fröken Fuller gerir klárt fyrir seinni bíķmyndina. |
Höre wirklich befähigten Rednern aufmerksam zu und achte darauf, wo und wie lange sie eine Pause machen. Hlustaðu vandlega á færa ræðumenn og fylgstu með hvar og hve löng málhlé þeir gera. |
Pausen sind natürlich nicht nur wichtig, wenn von der Bühne gesprochen wird, sondern auch beim Zeugnisgeben. Málhlé eru auðvitað mikilvæg, ekki aðeins þegar þú talar af ræðupallinum heldur einnig þegar þú vitnar fyrir öðrum. |
Ihr Augenzeuge sprach von einer Pause zwischen dem ersten und zweiten Schuss. Vitnin lũsa stuttu hléi á milli fyrsta og annars skothvellsins. |
Ich müsste nur bei'nem Krankenhaus'ne kleine Pause einlegen. Međ stuttri viđkomu á spítala. |
Vielleicht brauchen Sie eine Pause. Kannski ūú ūurfir smáhlé. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pause í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.