Hvað þýðir 男人婆 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 男人婆 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 男人婆 í Kínverska.

Orðið 男人婆 í Kínverska þýðir gála. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 男人婆

gála

(tomboy)

Sjá fleiri dæmi

21他来到世上,好a拯救所有的人,只要他们听从他的声音;因为看啊,他承受所有人的痛苦,是的,承受属于b亚当家族的每一个人,包括男人、女人和小孩的c痛苦。
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams.
确实,男人要为自己的行动向基督交账,最终还要向上帝交账。
Karlmenn þurfa því að standa Kristi reiknisskap gerða sinna og að lokum Guði.
作为 一个 男人 , 你 现在 在 哭
Eins og mađur, ūú ert grátandi.
乔 莫雷利 就是 这个 男人 也 是 我 的 邻居
Joe Morelli gerđi ūađ viđ mig.
上帝怎样创造男人和女人
HVERNIG GUÐ GERÐI MANNINN OG KONUNA ÚR GARÐI
兰 事件 敲醒 全国
Champaran kom hreyfingu á alla ūjķđina.
跟 你 交往 過我才 確定 自己 愛 男人
Hvađ segirđu ūá?
显然,早期传教士的种族优越感,罗门思想与教会主张给融为一体,都是促使许多自称基督徒的印度人毫不忌讳地奉行种姓制度的主因。
Það er aðallega ímynduðum kynþáttayfirburðum fyrstu trúboðanna og samruna brahmanískrar hugsunar við kenningar kirkjunnar að kenna að erfðastéttaskipting lifir góðu lífi meðal margra „kristinna“ manna á Indlandi.
在所有社会中,对於男人和女人的期望都不同。
Greinilegur munur er á karl- og kvendýrunum.
难怪《男与女》一书说:“无论在哪里,即使女人受人重视,男人的活动总是被视为比女人的活动更胜一筹。
Engin furða er að bókin Men and Women skuli segja: „Alls staðar, jafnvel þar sem konur eru mikils metnar, eru störf karlmanna metin meir en störf kvenna.
很多人误以为辖制别人,为人强硬冷峻,做个大男人,就是有男子气概。
Margir leggja karlmennsku að jöfnu við yfirdrottnun, hörku eða ímyndaðan hetjuskap.
她 說 , " 我 喜歡 可以 一個 晚上 連幹 我 四五次 的 男人 "
Hún sagđi, " Ég elska ūađ ūegar menn ríđa mér fjķrum, fimm sinnum á einni nķttu. "
幸運 的 是 男人 會因 女人 一件
Sem betur fer eru karlmenn auđtældir međ glitrandi lánskjķl.
她 和 很多 男人 睡过 觉
Hún var með mörgum mönnum.
正如玛莉‧卡登勇敢地捍卫传教士和她新找到的信仰一样,我们需要大胆捍卫主启示的教义,有关婚姻、家庭、男人和女人的神圣职责,以及家庭是神圣场所的重要性──即使世人在我们耳边大声嚷嚷着这些原则已过时、限制太多、或再也不合时宜了。
Rétt eins og Marie Madeline Cardon varði trúboðana og nýju trú sína af hugdirfsku þá þurfum við að verja opinberaðar kenningar Drottins sem lýsa hjónabandi, fjölskyldum, himnesku hlutverki karla og kvenna og mikilvægi heimila sem heilagra staða – jafnvel þegar heimurinn æpir í eyru okkar að þessar reglur séu úreltar, takmarkandi eða eigi ekki lengur við.
耶和华的天使加百列向一位名叫马利亚的处女宣布:尽管她“从没有与男人同寝”,奇迹将会降临在她身上,她会怀孕生子。
Gabríel, engill Jehóva, tilkynnti meynni Maríu að hún yrði barnshafandi fyrir kraftaverk jafnvel þótt hún hefði „ekki karlmanns kennt“.
这种 男人 能 说得动 吗?
Hvernig á hafa áhrif á svona mann?
* 如果一个男人借我的话语,也借着新永约娶妻,借着应许的神圣之灵印证那约,当他们离开这世界时,将完全有效;教约132:19。
* Kvænist maður eftir mínu orði og eftir hinum nýja og ævarandi sáttmála og hann er innsiglaður þeim með heilögum anda fyrirheitsins, skal það í fullu gildi, þegar þau eru farin úr heiminum, K&S 132:19.
腓立比书1:1,2;提摩太前书3:8-10,12)只有男人才可牧养基督徒会众。(
(Filippíbréfið 1:1, 2; 1. Tímóteusarbréf 3:8-10, 12) Í kristna söfnuðinum gegna eingöngu karlmenn starfi hirða.
我 只是 一个 平凡 的 男人
Ég er bara mannlegur.
13 在埃塞俄比亚,一个先驱姊妹用电话作见证,接电话的是个男人
13 Systir, sem þjónar í fullu starfi í Eþíópíu, var að vitna fyrir manni í síma en brá nokkuð þegar hún heyrði gauragang á hinum enda línunnar.
身为我们的天父的儿女,所有的男人、女人在属灵上都是兄弟姐妹。
Sem börn okkar himneska föður eru allir karlar og konur í anda bræður og systur.
若是这样,请想想这件事:在许多家庭里,男人挣钱养家。
Hugleiddu þá þetta: Algengt er að heimilisfaðirinn sé fyrirvinna fjölskyldunnar.
10 圣经劝勉“年轻的男人要思想健全”。(
10 Í Biblíunni er brýnt „fyrir ungum mönnum að vera hóglátir [„heilbrigðir í hugsun“, NW]“.
A & R 的 男人 , 他们 不 听 录音带 任何 更 多 。
Útgáfufķlk hlustar ekki á kassettur.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 男人婆 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.