Hvað þýðir มีรั้วรอบขอบชิด í Thai?
Hver er merking orðsins มีรั้วรอบขอบชิด í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota มีรั้วรอบขอบชิด í Thai.
Orðið มีรั้วรอบขอบชิด í Thai þýðir girðing, gerði, ferningur, umkringja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins มีรั้วรอบขอบชิด
girðing
|
gerði
|
ferningur
|
umkringja
|
Sjá fleiri dæmi
สามี คริสเตียน ซึ่ง รัก ภรรยา ของ ตน เสมอ ไม่ ว่า อยู่ ใน ยาม ที่ เอื้ออํานวย หรือ ลําบาก ก็ ตาม แสดง ให้ เห็น ว่า พวก เขา ทํา ตาม แบบ อย่าง ของ พระ คริสต์ อย่าง ใกล้ ชิด ใน การ แสดง ความ รัก และ เอา พระทัย ใส่ ประชาคม. Trúaðir eiginmenn, sem elska konur sínar í blíðu og stríðu, sýna að þeir fylgja vandlega fyrirmynd Krists sem elskaði söfnuðinn og annaðist hann. |
เส้นขอบรอบนอก Útlínur jaðra |
19 ตา ซึ่ง อยู่ รอบ ๆ วง ล้อ แห่ง ราชรถ ของ พระเจ้า นั้น ชี้ ถึง ความ ตื่น ตัว อยู่ เสมอ. 19 Það að hjólbaugar stríðsvagnsins voru alsettir augum allan hringinn gefur til kynna árvekni. |
ไตรมาสล้านรอบในอาชีพของ เขาไม่ได้เป็นหนึ่งในเป้าหมายของมนุษย์ Kvartmilljķn skota á ferlinum en aldrei lifandi skotmark. |
นอก จาก นี้ พระ ยะโฮวา ‘จะ นํา เรา ให้ ได้ รับ เกียรติยศ’ ซึ่ง ก็ หมาย ถึง การ มี สัมพันธภาพ ใกล้ ชิด กับ พระองค์. Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. |
การ อ่าน สัมพันธ์ กัน อย่าง ใกล้ ชิด กับ การ รู้ จัก คํา ที่ อ่าน. Lestur og skilningur haldast í hendur. |
เมื่อ คํานึง ถึง ขนาด และ ขอบ เขต ที่ มี ไป ทั่ว โลก ของ การ ก่อ การ ร้าย ชาติ ต่าง ๆ ทั่ว โลก จึง ไม่ รีรอ ที่ จะ ผนึก กําลัง กัน ต่อ ต้าน. Í ljósi þess hve algeng hryðjuverk eru um heim allan tóku þjóðir heims fljótt höndum saman í herför gegn hryðjuverkum. |
พระบิดาเบื้องบนที่รักข้าขอบพระทัย Ég þakka þér, faðir, á himninum hátt, |
“พวก เจ้า ไม่ ได้ อ่าน หรือ ว่า พระองค์ ผู้ ทรง สร้าง มนุษย์ ใน ตอน เริ่ม ต้น นั้น ได้ สร้าง ให้ เป็น ชาย และ หญิง แล้ว ตรัส ว่า ‘ด้วย เหตุ นี้ ผู้ ชาย จะ จาก บิดา มารดา ไป ผูก พัน ใกล้ ชิด กับ ภรรยา และ ทั้ง สอง จะ เป็น เนื้อหนัง เดียว กัน’? „Hafið þér eigi lesið, að skaparinn gjörði þau frá upphafi karl og konu og sagði: ‚Fyrir því skal maður yfirgefa föður og móður og bindast konu sinni, og þau tvö skulu verða einn maður.‘ |
27:10) พระเจ้า ทรง เชิญ ผู้ รับใช้ ทุก คน ให้ ใกล้ ชิด พระองค์ เพื่อ เป็น มิตร สนิท ของ พระองค์.—เพลง. 27:10) Jehóva býður öllum þjónum sínum að nálgast sig og verða nánir vinir sínir. — Sálm. |
18 จง ใกล้ ชิด พระเจ้า—ท่าน “วิงวอน ขอ พระ กรุณา” ต่อ พระ ยะโฮวา 18 Farsælt fjölskyldulíf — Hjálpaðu börnum þínum að tileinka sér góð siðferðisgildi |
(กิจการ 20:29, 30, ล. ม.) ท่าน ต้อง โต้ เถียง กับ พวก ที่ ส่ง เสริม ลัทธิ ยูดาย ซึ่ง มุ่ง จะ แลก เสรีภาพ อย่าง มี ขอบ เขต ของ พระ บัญญัติ แห่ง พระ คริสต์ กับ การ เป็น ทาส ของ พระ บัญญัติ ของ โมเซ ซึ่ง ได้ สําเร็จ ไป แล้ว ใน พระ คริสต์. (Postulasagan 20: 29, 30) Hann átti í höggi við þá sem vildu fylgja siðum og skoðunum Gyðinga, sem vildu skipta á frelsi lögmáls Krists og þrælkun Móselaganna er höfðu uppfyllst í Kristi. |
ดวง ตะวัน กําลัง ลับ ขอบ ฟ้า ขณะ ที่ พระ เยซู กับ คณะ พรรค ของ พระองค์ ลง มา จาก ภูเขา มะกอก เทศ. Sólin er að hníga til viðar þegar Jesús og föruneyti hans ganga ofan af Olíufjallinu. |
๒๒ เพราะดูเถิด, ในความชั่วช้าสามานย์กษัตริย์ย่อมมีมิตรสหายก, และเขาจัดองครักษ์ของเขาไว้รอบตัวเขา; และเขาทําลายกฎของคนเหล่านั้นผู้ที่ปกครองมาด้วยความชอบธรรมก่อนหน้าเขา; และเขาเหยียบย่ําพระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้าไว้ใต้เท้าตน; 22 Því að sjá. Í misgjörðunum á hann avini sína, og hann hefur verði umhverfis sig. Og hann tætir í sundur lög þeirra, sem ríkt hafa í réttlæti á undan honum, og hann fótum treður boðorð Guðs — |
19 สัมพันธภาพ ที่ ใกล้ ชิด เช่น นั้น แน่นแฟ้น ยิ่ง ขึ้น เมื่อ เรา อด ทน ภาย ใต้ สภาพการณ์ ที่ ยาก ลําบาก. 19 Þetta nána samband styrkist þegar við þurfum að sýna þolgæði í mótlæti og erfiðleikum. |
เหตุ ที่ ความ กดดัน จาก คน รอบ ข้าง อาจ เป็น อันตราย Hvers vegna hópþrýstingur getur verið hættulegur |
ให้ ผู้ ประกาศ เข้า พบ คน ที่ เข้า มา ยัง หอ ประชุม และ มอง ไป รอบ ๆ. Látið boðbera fara til manns sem kemur inn í ríkissalinn og lítur í kringum sig. |
11 หาก เรา ต้องการ ก้าว หน้า ต่อ ๆ ไป ใน ฐานะ คริสเตียน เรา ต้อง พยายาม พัฒนา สาย สัมพันธ์ ให้ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา มาก ขึ้น เรื่อย ๆ. 11 Við ættum einnig að tengjast Jehóva nánari böndum sem vini og föður. |
20 นาที: “ความ กดดัน จาก คน รอบ ข้าง และ สิทธิ พิเศษ ของ คุณ ใน การ ประกาศ.” 20 mín: „Hópþrýstingur og sérréttindin að prédika.“ |
เรื่อง นี้ ไม่ แปลก เพราะ แม้ แต่ อัครสาวก ยูดา ซึ่ง เป็น ผู้ ติด ตาม ที่ ใกล้ ชิด ที่ สุด คน หนึ่ง ของ พระ เยซู ก็ ยัง หัน หลัง ให้ พระองค์. Það ætti ekki að koma á óvart því að jafnvel einn af nánustu fylgjendum Jesú, postulinn Júdas, sneri baki við honum. |
ข้าพเจ้าขอแบ่งปันสั้นๆ กับท่านว่าสภาครอบครัวแต่ละแบบนี้จะเกิดผลได้อย่างไร Leyfið mér að deila með ykkur öllum hvernig öll þessi ráð geta virkað. |
(วิวรณ์ 4:11) คุณ เห็น หลักฐาน รอบ ตัว คุณ ที่ แสดง ว่า มี การ ออก แบบ อย่าง ชาญ ฉลาด. (Opinberunarbókin 4:11) Þú sérð merki um hugvit og hönnun allt í kringum þig. |
อันทิโอกุส ที่ 4 ขอ เวลา เพื่อ ปรึกษา กับ เหล่า ที่ ปรึกษา แต่ ไลนาส ขีด วง กลม ล้อม รอบ ตัว กษัตริย์ และ บอก ให้ ท่าน ให้ คํา ตอบ ก่อน ที่ จะ ก้าว ออก จาก วง กลม นั้น. Antíokos 4. biður um frest til að ráðfæra sig við ráðgjafa sína en Pópilíus dregur hring á jörðina kringum konung og segir honum að svara áður en hann stígi út fyrir línuna. |
การ ตี สอน ที่ สมดุล ควร นับ รวม การ สอน เด็ก เรื่อง พรม แดน และ ขอบ เขต. Öfgalaus agi ætti að fela í sér að kenna börnum viðeigandi takmörk. |
ตอน นี้ เทคโนโลยี สมัย ใหม่ ได้ เข้า มา มี บทบาท ใน รูป ของ ระบบ กําหนด ตําแหน่ง รอบ โลก (จี พี เอส). Til þess var beitt GPS-staðsetningartækni. |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu มีรั้วรอบขอบชิด í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.