Hvað þýðir 没关系 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 没关系 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 没关系 í Kínverska.

Orðið 没关系 í Kínverska þýðir skiptir engu, það gerir ekkert til, það skeytir engu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 没关系

skiptir engu

(það kemur ekki að sök)

það gerir ekkert til

(það kemur ekki að sök)

það skeytir engu

(það kemur ekki að sök)

Sjá fleiri dæmi

有些人说,如果拿走的东西价值不高,或者拿的人有迫切的需要,就没关系了。
Ræðst það af verðmæti þess sem tekið er, tilefninu eða einhverju öðru?
( 漏掉 ) 一个 小孩 没关系 吗 ?
Skiptir eitt barn ekki máli?
没关系 , 我 原谅 你 了 , 好 吗 ?
Ég er búinn ađ fyrirgefa ūér.
不 , 不 , 没关系 , 我 得 走 了
Nei, nei, ūetta er allt í lagi.
没关系 , 坦白 第一
Nei, heiđarleiki er mikilvægur.
没关系 , 妈妈 。
Allt í lagi, mamma.
没关系 我 不是 要 和 你 做爱
Ég er ekki ađ reyna viđ ūig.
22过些时候,只要他们完成任务,他们走水路或陆路,对我都没关系;今后,这方面要照他们会知道的,照他们的判断行事。
22 Og innan skamms skiptir það mig engu hvort þeir ferðast á vatni eða landi, svo fremi að þeir uppfylli ætlunarverk sitt. Það skal verða eins og þeim er kunngjört og dómgreind þeirra segir til um.
有事吗 ? 没关系 , 你 可以 跟 我 说
Ūađ er allt í lagi.
我妈 说 得 不错 但是 没关系, 我 不在乎
Ūađ elskar mig enginn.
猫说:“那么你走哪一条路都没关系。” 6
„Þá skiptir líka engu hvaða leið þú ferð“, svaraði kötturinn.6
没关系 , 潜伏期 没 那么 久
Ūér er ķhætt.
在梦中,先知〕回答说:‘你在那里已经够久了,没关系。’”
[Í draumnum svaraði spámaðurinn]: ‚Þú hefur dvalið þar nægilega lengi, þetta er í lagi.‘“
没关系 , 没事 了
Allt í lagi.
好 的 , 没来 也 行 , 没关系
Svalt, eđa ekki, breytir engu.
和 伍兹伯勒 没关系
Ūetta kemur Woodsboro ekkert viđ.
一个折磨她的人对她说:“你心里信什么都没关系,只要做个天主教划十字架的手势就行了。
Einn af kvölurum hennar sagði: „Þú mátt trúa hverju sem þú vilt innst inni; gerðu bara kaþólskt krossmark.
我 不 但是 那 没关系
Ūetta er allt í lagi.
没关系, 不必 来接 我 了, 谢谢
Takk fyrir.
没关系 啦 无所谓 了
Ūađ er allt í lagi.
没关系, 我们 刚到
Viđ erum nũkomnir.
对不起 没关系
Allt í lagi.
没关系 , 我 的 工作 在 这里
Vinnan mín er hér.
没关系 。 晚安 。
Ég bjarga mér.
不用 了 , 没关系.
Nei, ūakka ūér fyrir.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 没关系 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.