Hvað þýðir 领悟 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 领悟 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 领悟 í Kínverska.
Orðið 领悟 í Kínverska þýðir skilja, fatta, skil, að skilja, hald. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 领悟
skilja(comprehend) |
fatta
|
skil
|
að skilja(to understand) |
hald(grasp) |
Sjá fleiri dæmi
希伯来书4:12)由于研读圣经,我们能认识耶和华的名,领悟这个名字的含意。( (Hebreabréfið 4:12) Það er í Biblíunni sem við lærum að þekkja Jehóva með nafni og skilja hvað nafn hans merkir. |
上帝这方面的公正标准在整套法典中清楚可见。 直到今天,人要明白关于基督耶稣的赎价道理,就必须领悟上帝的公正标准。 本书第14章会阐明这一点。( 提摩太前书2:5,6) Þessi þáttur í réttvísi Guðs var áberandi í lögmálinu og er enn þann dag í dag forsenda þess að við skiljum lausnarfórn Jesú Krists, eins og fram kemur í 14. kafla. — 1. Tímóteusarbréf 2: 5, 6. |
14.( 甲)到了上世纪20年代末,上帝的子民领悟到什么?( 14. (a) Hvað skildu þjónar Guðs skömmu fyrir 1930? |
亚伯拉罕的仆人奉差执行什么任务? 从耶和华听允这仆人的祷告一事,我们可以领悟到什么? Hvaða verkefni fékk þjónn Abrahams og hvað má læra af því sem Jehóva gerði? |
*朋英从这段话领悟到,每一个人在世上都有各自的席位和价值,于是禁不住流下泪来。 * Tárin spruttu fram þegar það rann upp fyrir Tomoe að allir eiga hlutverki að gegna í heiminum og þeirra er þörf. |
箴言22:4)因此,我们不但要领悟谦卑的真义,还要学会怎样培养这种重要的特质,也要明白在生活各方面表现谦卑有什么裨益。 (Orðskviðirnir 22:4) Þess vegna þurfum við að skilja hvað auðmýkt er, hvernig við getum tamið okkur þennan mikilvæga eiginleika og hvernig það er okkur til góðs að sýna hann á öllum sviðum lífsins. |
由于人不是生来就有进天国的愿望,上帝特地运用圣灵跟14万4000人“同作见证”,好让他们领悟到,上帝特意“召[他们]到上面去”。( En þar eð menn eru ekki fæddir með löngun til að búa á himnum, „vitnar“ andi Guðs með hinum 144.000 á sérstakan hátt til að þeir finni fyrir þessari „himinköllun.“ |
这样你就领悟何谓敬畏耶和华,找到上帝的知识。” Það er hins vegar nauðsynlegt að við lærum af Jehóva. |
我们会领悟到只能透过圣灵之光去看的属灵美景,10并因此获得信心。 Við meðtökum andlegt sjónarsvið sem einungis er hægt að sjá í gegnum ljós heilags anda.10 Þannig öðlumst við trú. |
现译》)这里圣经所说的看见不是指用肉眼看见而是指看出或领悟的意思。 Hér talar Biblían um það að sjá, ekki með augum líkamans, heldur í þeirri merkingu að skilja eða skynja. |
诗篇119:129)你从圣经领悟到的原则能塑造你,使你的思想和愿望跟上帝的指引一致。 119:129) Þú nýtur þess líka að koma auga á meginreglur í Biblíunni sem hjálpa þér að temja hugsun þína og langanir í samræmi við vilja Guðs. — Jes. |
所罗门说:“这样你就能领悟正义、公正、正直,明白善道的全貌。”( Salómon skrifaði: „Þá skilur þú einnig hvað réttlæti er, réttur og réttsýni, skilur sérhverja braut hins góða.“ – Orðskv. |
由于这缘故,不要变成不合理,反之要继续领悟耶和华的旨意是什么。”——以弗所书5:15-17,《新世》。 Verið því ekki óskynsamir, heldur reynið að skilja hver sé vilji [Jehóva].“ — Efesusbréfið 5: 15-17. |
当然,为抑郁病者办差事或作家务时要有领悟力。 Það segir sig næstum sjálft að þú þarft að sýna góða dómgreind þegar þú ferð í sendiferðir eða vinnur einhver heimilisstörf fyrir þann sem þunglyndur er. |
但以理领悟了这件事,领悟了他看见的景象。”——但以理书10:1。 Og hann gaf gætur að opinberuninni og hugði að sýninni.“ — Daníel 10:1. |
撒母耳记上16:11)大卫夜复一夜地看守羊群,美丽的星空想必令大卫领悟到人理当敬畏耶和华。 (1. Samúelsbók 16:11) Hann gat virt fyrir sér stjörnuhimininn um nætur og það hlýtur að hafa hjálpað honum að skilja hvað ótti Jehóva er. |
12 你从这个利未人的祷告可以领悟到什么? 12 Hvað má læra af þessum Levíta? |
这里译作“看见”的希腊字词也意味到“用头脑看见、领悟、认识”。 Gríska orðið, sem hér er þýtt „sjá,“ merkir einnig að „sjá með huganum, skynja, vita.“ |
视野就是从远距离看待事情的方式,帮助我们领悟事情真正的价值。 Yfirsýn er að geta séð hlutina úr ákveðinni fjarlægð, sem gerir okkur kleift að greina rétt samhengi og gildi þeirra. |
这个睿智的国王所领悟到的事实,直到今天还是同样真确。 Niðurstaða þessa vitra konungs er í fullu gildi enn þann dag í dag. |
直至当时为止,仍有很多教训是门徒无法领悟的,他们又怎能记得耶稣的所有教训呢? Hvernig eiga þeir að muna það allt, ekki síst þar sem það er svo margt sem þeir skilja ekki enn? |
尼希米记8:8,12;使徒行传4:13)因此,一部准确的圣经译本能让所有诚恳的人——不论他们的生活背景如何——领悟其中的含意。 (Nehemíabók 8:8, 12; Postulasagan 4:13) Það er því einkenni góðrar biblíuþýðingar að gera boðskapinn aðgengilegan einlægu fólki, óháð menningu þess og uppruna. |
20 耶稣说的三个比喻,都跟属灵的成长和人数的增长有关,我们简略地查考过后,从中领悟到什么呢? 20 Hvað höfum við þá lært af stuttri yfirferð okkar yfir dæmisögur Jesú um Guðsríki og vaxandi starfsemi þess? |
就如基督徒哲学家索伦·齐克果所说:「生命只能从回顾中领悟,但 ......必须在前瞻中展开。」 Eins og hinn kristni heimspekingur, Sören Kierkegaard sagði: „Lífið skilst best aftur á bak. |
7 虽然我们不用守摩西律法,却可从中领悟上帝对洁净的看法。 7 Þó að við séum ekki bundin af Móselögunum gefa þau innsýn í afstöðu Guðs. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 领悟 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.