Hvað þýðir Kloster í Þýska?
Hver er merking orðsins Kloster í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Kloster í Þýska.
Orðið Kloster í Þýska þýðir klaustur, klausturkirkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Kloster
klausturnounneuter (bauliche Anlage, in der Menschen eine konzentriert religiöse Lebensweise ausüben) Wenn du das nächste Mal mit jemandem Schlußmachen willst, Des, tritt nicht ins Kloster ein. Næst þegar þú vilt segja einhverri upp, Des, ekki ganga í klaustur. |
klausturkirkjanoun |
Sjá fleiri dæmi
Er sah gut aus und in jedem Kloster haben ihm Mönche angeboten, ihm einen zu blasen. Hann var myndarlegur og í hverju klaustri bauđst munkur til ūess ađ totta hann. |
Wodurch wurde in den Klöstern ein strenger, autoritärer Geist gefördert? Hvernig stuðluðu klaustrin að strangri valdboðshneigð? |
Danach verließ sie das Kloster und schloß sich einer internationalen politisch-religiösen Bewegung an, die auf sofortige, radikale Veränderungen der sozioökonomischen Gesellschaftsstrukturen durch einen revolutionären Prozeß hinarbeitete. Síðan yfirgaf hún klaustrið til að gerast félagi í alþjóðlegum trúar- og stjórnmálahópi sem barðist með byltingarkenndum aðferðum fyrir tafarlausum, róttækum breytingum á hinni félagslegu og efnahagslegu þjóðfélagsgerð. |
Also widmete er Leben dem Kloster! Og kelgađi ūví líf sitt klaustrinu! |
Täuschungs einziger Zweck ist, Kinder in Kloster in Dorf Nong Khai zu verstecken. Eini tilgangur lyginnar er ađ fela börnin í Nong Kkai ūorpi. |
Ich war ergriffen und ich denke daran ins Kloster zu gehen. Ég var snortin og er ađ hugsa um ađ gerast nunna. |
Dennoch wurden einige Klöster in neuer Form, beispielsweise als Predigerseminar erhalten. Frumfylki eru notuð í ýmsum útreikningum, til dæmis í LU-þáttun. |
Den einzelnen Klöstern wurde dadurch nahezu vollständig deren Autonomie genommen. Eyjan fékk þá nánast fullt sjálfstæði. |
Christen sollten sich nicht buchstäblich von der Welt trennen, indem sie sich beispielsweise in Klöster zurückzögen. (Jóhannes 17: 14, 15) Kristnir menn áttu ekki að vera aðgreindir líkamlega frá heiminum, til dæmis í klaustureinangrun. |
Es sieht aus wie ein Kloster. Ūetta líkist klaustri. |
Vierzehn Jahre verbrachte sie als Nonne in einem Kloster. Hún gekk í klaustur og var nunna í 14 ár. |
Nach einem Unfall, in dessen Folge er von der Taille an abwärts gelähmt blieb, besuchte er buddhistische Klöster in der festen Hoffnung auf eine Wunderheilung. Eftir að hann lamaðist fyrir neðan mitti í alvarlegu slysi heimsótti hann munkaklaustrin í einlægri von um yfirnáttúrulegan bata. |
Nicht so viele wie Kaiser von China, aber er war nicht halbes Leben im Kloster. Ekki jafnmargar og keisarinn í Kína, en kann eyddi ekki kálfu lífi í klaustri. |
Korinther 6:17; 2. Timotheus 3:16, 17). Wir ziehen uns nicht in ein Kloster zurück, wie es Mönche und Nonnen in Babylon der Großen tun. (2. Korintubréf 6: 17; 2. Tímóteusarbréf 3: 16, 17) Við erum ekki aðgreind með einangrun í klaustrum eins og munkar og nunnur Babýlonar hinnar miklu. |
Es gibt ein Kloster in Nong Khai... Ūađ er klaustur í Nong Kkai... |
Wegen dieser Menschenmassen ist das Kloster nur an fünf Tagen in der Woche jeweils drei Stunden geöffnet. Vegna mannfjöldans eru heimsóknir takmarkaðar við þrjár klukkustundir á dag, fimm daga vikunnar. |
In den Klöstern Europas soll das künstlerische und kulturelle Geschehen nahezu zum Erliegen gekommen sein. Sagt er að lista- og menningarstarf í klaustrum Evrópu hafi stöðvast að mestu. |
Verglichen mit dem teuren Pergament, das in den mittelalterlichen Klöstern für illustrierte Bibeln verwendet wurde, waren solche Tafeln ein billiges Schreibmaterial. Þessar steinskífur voru ódýr valkostur miðað við rándýru handritaskinnin sem notuð voru í klaustrum á miðöldum til að búa til myndskreyttar biblíur. |
Aber hier im Kloster herrscht das Jahr über meist Stille. Veistu ađ í klaustrinu erum viđ í ūögn mestan hluta ársins. |
Im November ging die Kirche so weit, im Moskauer Danilowskij-Kloster, dem Sitz des Patriarchats von Moskau, Rußlands Kernwaffenarsenal zu segnen.“ Í Danilovsky-klaustrinu, aðseturstað rússneska patríarkans, gekk kirkjan svo langt í nóvember að vígja kjarnavopnabúr Rússa.“ |
In den buddhistischen und taoistischen Klöstern der Chinesen wird regelmäßig dreimal am Tag (frühmorgens, mittags und abends) gebetet. Í klaustrum kínverskra búddhatrúarmanna og taóista er beðið bæna reglulega þrisvar á dag (snemma morguns, um hádegi og að kvöldi). |
„Ich war in katholischen Kirchen, in protestantischen Kirchen, in einem Sikh-Tempel und in einem buddhistischen Kloster, und ich hab Theologie studiert. „Ég sótti kirkju hjá kaþólikkum og mótmælendum, heimsótti síkahof og búddaklaustur og lagði stund á guðfræðinám í háskóla. |
Auch in den meist steinreichen Klöstern griff ein Geist der Laxheit um sich.“ Vaxandi lausung hrjáði einnig klaustrin sem mörg voru afarauðug.“ |
Was machen Sie im Kloster? Ūví ert ūú fastur í klaustri? |
Der Codex Vaticanus 1209, der Codex Sinaiticus (kleines Bild) und der Codex Alexandrinus (Hintergrundbild), drei der wichtigsten und am vollständigsten erhaltenen Bibelhandschriften, wurden wahrscheinlich in byzantinischen Klöstern und religiösen Gemeinden hergestellt und aufbewahrt. Hugsanlegt er að þrjú af mikilvægustu og heillegustu biblíuhandritum sem til eru — Vatíkanhandrit 1209, Sínaíhandiritið (innfellda myndin) og Alexandríuhandritið (í bakgrunni) — hafi verið gerð eða varðveitt í klaustrum og trúarsamfélögum Býsans. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Kloster í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.