Hvað þýðir 看穿 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 看穿 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 看穿 í Kínverska.
Orðið 看穿 í Kínverska þýðir ef, ei, faðmur, mann, fallast á. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 看穿
ef
|
ei
|
faðmur(fathom) |
mann
|
fallast á
|
Sjá fleiri dæmi
我們 無法 看穿 你 的 思想 或者 聽見 你 的 想法 Viđ getum ekki lesiđ huga ūinn eđa heyrt hugsanir ūínar. |
22页 看穿敌人的伎俩 22 Þekktu óvin þinn |
耶稣看穿他们的诡计,于是回答说:“黄昏的时候,你们说:‘天色通红,明天一定晴天。’ 早上的时候,你们说:‘天色又红又暗,今天一定有风雨。’ Jesús veit að þeir eru að reyna að freista hans og svarar: „Að kvöldi segið þér: ‚Það verður góðviðri, því að roði er á lofti.‘ Og að morgni: ‚Illviðri í dag, himinninn er rauður og þungbúinn.‘ |
儿女能够很快就看穿这种“能说不能行”的伪善态度。 Börn eru fljót að sjá í gegnum það ef foreldrarnir segja þeim að gera eitt en gera sjálfir annað. |
看穿敌人的伎俩 Þekktu óvin þinn |
但他同时提出警告说:“别人会看穿口不对心的恭维,他们不会和没有诚意的人交谈得很久。” En hann bætir við þessum varnaðarorðum: „Fólk sér í gegnum hrós sem er ekki einlægt og ræðir trúlega ekki mjög lengi við þann sem ekki er einlægur.“ |
看着——仿佛深入地看穿他的灵魂,看到他的美好与潜能,也看出他最大的需求。 Virða hann fyrir sér – eins og að horfa djúpt og í gegnum sál hans, meðvitaður um góðmennsku hans og möguleika, ásamt því að greina mestu þörf hans. |
他们 看穿 我 。 Ūeir sjá í gegnum mig. |
诗篇32:8)请留意,上帝不但给人劝告,也赐人洞悉事理的能力,使人看穿表面,洞悉实情。 (Sálmur 32:8) Guð býðst ekki aðeins til að gefa okkur ráð heldur líka fræða okkur svo að við verðum fær um að skoða málin frá öllum hliðum. |
17 我们必须看穿撒但的伎俩,却不必害怕他。 17 Við þurfum að þekkja óvin okkar en við þurfum ekki að hræðast hann. |
我们必须放下自己的骄傲、看穿自己的虚荣,谦卑地问:“主,是我吗?” Við þurfum að láta af drambi og hégóma og spyrja í auðmýkt: „Er það ég, herra?“ |
可拉和250个首领这么做,根本没有将耶和华放在眼里。 要知道,耶和华能洞悉人心,看穿他们的虚伪。( En í rauninni var það móðgun við Jehóva að ætlast til þess því að hann gat séð hræsnina sem bjó í hjörtum þeirra. – Jer. |
监督说,不少灰心的基督徒因此看穿撒但的谎言,不致被撒但骗倒。 Farandumsjónarmaðurinn segir að það hafi haft jákvæð áhrif að vekja athygli niðurdreginna trúsystkina á þessari lygi Satans svo að þau geti hafnað henni. |
他 是 個 傻瓜 , 我 2 秒 就 看穿 你 了 Ég reiknađi ūig strax út. |
他必赐给你更大的光,让你看穿黑暗,见到肉眼无法理解、且无法想象的荣耀景象。 Hann mun veita ykkur skærara ljós sem mun veita ykkur getu til að horfa í gegnum myrkrið og sjá óhugsandi dýrlegar sýnir óskiljanlegar mannlegri sjón. |
弟兄们,我们必须放下自己的骄傲、看穿自己的虚荣,谦卑地问:“主,是我吗?” Bræður, við þurfum að láta af drambi og hégóma og spyrja í auðmýkt: „Er það ég, herra?“ |
那麼 理查德森 能 看穿 我 的 思想? Getur Richardson lesiđ huga minn? |
36所以,我可以伸手握住我造的一切创造物;我的a眼睛也可以看穿他们,我的手所做的一切手工当中,没有像在你的弟兄当中那样大的b邪恶。 36 Þess vegna get ég rétt út hendur mínar og haldið öllum sköpunarverkum mínum. Og aaugu mín sjá einnig gegnum þau, og meðal allra handaverka minna hefur ekki verið eins mikið branglæti og meðal bræðra þinna. |
你 真 厲害 看穿 我 的 心 Ūú lest hug minn. |
我能 看穿 你 的 思維 Veldu lit. |
启示录20:1-3,7-10)我们要看穿敌人的伎俩和意图,并倚靠耶和华帮助,就能站稳抵抗撒但! Við getum staðið gegn honum með hjálp Jehóva. |
22 让我们继续提防叛道者的言论,决心不落入自欺的陷阱,看穿撒但的谎言并拒绝相信。 22 Við skulum því vera á varðbergi gagnvart röksemdum fráhvarfsmanna. |
关于年轻人识破伪善行为的本领,《哈泼斯》月刊说:“年轻人一眼就能看穿虚假行为,他们不善读书,却精于观察。 Tímaritið Harper’s Magazine bendir á að unga fólkið hafi næmt auga fyrir hræsni: „Unga fólkið hefur næma tilfinningu fyrir hræsni og það er mjög leikið í lestri — en ekki bóklestri. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 看穿 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.