Hvað þýðir 接受 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 接受 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 接受 í Kínverska.
Orðið 接受 í Kínverska þýðir samþykkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 接受
samþykkjaverb 要接受丈夫所作的决定,并且努力使这些决定成功,以借此尊荣丈夫。 Heiðrið eiginmenn ykkar með því að samþykkja ákvarðanir þeirra og vinna að því að þær fái framgang. |
Sjá fleiri dæmi
保罗这样说,是要警戒信徒,有些人虽然以基督徒自居,却不接受有关复活的圣经教训;他们如果跟这些人来往,就可能把信心毁了。 Hvernig getur 1. Korintubréf 15:33 hjálpað okkur að vera dyggðug? |
还有,人无需接受特殊训练或有什么运动技巧,只要有一双舒适的鞋子,就可以享受步行之乐。 Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað. |
正如古代以色列人要听从这条神圣律则:“要招聚他们男、女、孩子......使他们听,使他们学习,”今日耶和华见证人——不论男女老幼——也同样聚集起来接受同一的教诲。 Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. |
耶稣不但要我们接受和相信他的教训,同时也要我们不断跟从他为我们一生所立的模式。 Hvers konar líf gaf Jesús fylgjendum sínum fyrirmynd um? |
我们像耶和华一样,衷心盼望别人接受真理而“活下去”。( Rétt eins og Jehóva óskum við þess að fólk gefi boðskapnum gaum og haldi lífi. |
乙)人如果需要接受额外教育,他作这个选择应该怀着什么动机? (b) Af hvaða hvötum ættum við að afla okkur frekari menntunar þegar það virðist nauðsynlegt? |
* 圣徒们将接受他们的继承产业,并被造就与他平等;教约88:107。 * Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107. |
1829年5月15日,约瑟•斯密和奥利佛•考德里,在宾夕法尼亚,哈默尼附近的苏克含纳河边,接受亚伦圣职的按立〔History of the Church, 1:39–42〕。 Útdráttur úr sögu Josephs Smith, þar sem sagt er frá vígslu spámannsins og Olivers Cowdery til Aronspresdæmisins í grennd við Harmony í Pennsylvaníu, 15. maí 1829. |
□ 在计划接受多少教育方面,人要考虑什么因素? □ Hvað má hugleiða í sambandi við menntunaráform? |
65但是他们不被许可从任何一个人身上,接受超过一万五千圆的股金。 65 En þeir skulu ekki hafa heimild til að taka meira en fimmtán þúsund dollara frá nokkrum einstökum manni. |
以赛亚向他们说了又说,他们却不接受这个信息,也不想理解信息的含意。 Jesaja mun tala „grandgæfilega“ og margendurtekið til fólksins en það mun hvorki taka við boðskapnum né skilja. |
虽然他接受真理的可能性微乎其微,我还是继续向他谈论圣经,前后持续了37年。” En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“ |
......你我都必须回应这项明白直接的问题,即是否会接受第一次异象及随之而来的事情之真实性。 ... Þið og ég stöndum frammi fyrir hinni æpandi áskorun að viðurkenna sannleika Fyrstu sýnarinnar og þess sem í kjölfar hennar fylgdi. |
经过多番祷告,再三努力以后,我们终于能接受基督徒的浸礼了。( 请读歌罗西书1:9,10) Eftir margar bænir og mikla vinnu rann loks upp sá stóri dagur að við gátum látið skírast sem kristnir menn. — Lestu Kólossubréfið 1:9, 10. |
病人并不是在知情同意之下作出选择的——接受输血所带有的风险,还是选择其他较安全的疗法。 Sjúklingunum var ekki gefinn kostur á að velja eftir að hafa fengið fullnægjandi upplýsingar — hvort þeir ættu að taka áhættuna samfara blóðgjöf eða velja öruggari læknismeðferð. |
56他们甚至在出生以前,就和其他许多人,在灵的世界中接受了他们的最初的课程,a准备好在主认为适当的b时候出来,为了世人的灵魂的救恩,在他的c葡萄园里工作。 56 Jafnvel áður en þeir fæddust, hlutu þeir, ásamt mörgum öðrum, fyrstu kennslu sína í heimi andanna og voru abúnir undir það að koma fram á þeim btíma sem Drottni hentaði og vinna í cvíngarði hans til hjálpræðis sálum manna. |
接受无法证实的事 Hið ósannanlega viðurkennt |
他们以激励人心的方式示范出,在我们运用信心、接受指派、以承诺和奉献的精神来履行指派工作时,会有力量进入我们生活中。 Þeir sýna á innblásinn hátt þann kraft sem kemur inn í líf okkar er við iðkum trú, tökum á móti verkefnum og uppfyllum þau af skuldbindingu og tileinkun. |
□ 圣经学生若希望参加组外传道,长老会采取什么步骤? 学生接受什么责任? □ Hvað gera öldungarnir þegar biblíunemandi vill taka þátt í þjónustunni á akrinum, og hvaða ábyrgð tekst biblíunemandinn á herðar? |
我是否明白,假如不接受任何采用自体血液的医疗程序,就等于连血液透析法或涉及使用心肺机等疗法也一概都不接受呢? Er mér ljóst að ef ég hafna öllum lækningaraðferðum sem fela í sér meðferð á mínu eigin blóði er ég þar með að hafna blóðskilun (í gervinýra) og notkun hjarta- og lungnavélar? |
因此,个别的家庭分子必须有勇气才能接受圣经的真理。 „Ég kom ekki að færa frið, heldur sverð.“ |
哥林多前书9:20-23)虽然保罗在关系重大的问题上,总是坚守圣经原则,从不妥协,这一次却接受了耶路撒冷长老的建议。( (1. Korintubréf 9:20-23) Páll gaf aldrei eftir þar sem mikilvægar meginreglur Ritningarinnar áttu í hlut en taldi sig hins vegar geta farið að tilmælum öldunganna. |
如果我们洞悉事理,别人就会比较乐意接受王国的信息。( Kynning okkar á fagnaðarboðskapnum gæti hlotið betri hljómgrunn ef við sýnum slíkt innsæi. — Orðskv. |
在接受我咨询的所有人当中,受创最深的客户莫过于性虐待的受害人。 Af öllum þeim sem ég hef unnið með, virðast fórnarlömb kynferðisofbeldis hafa orðið fyrir mestum skaða. |
然而,人类拒绝接受上帝的指引,开始建立自己的世界。 Eftir að menn höfnuðu handleiðslu Guðs byrjuðu þeir hins vegar að byggja upp sína eigin heimsskipan. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 接受 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.