Hvað þýðir 家 í Japanska?

Hver er merking orðsins 家 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 家 í Japanska.

Orðið í Japanska þýðir hús, heima, heimili. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 家

hús

nounneuter

もし私が金持ちならば、立派なを買うのだが。
Ef ég væri ríkur, myndi ég kaupa fínt hús.

heima

noun

彼女へのプレゼントをに置いてきた。
Ég skildi eftir gjöf fyrir hana heima hjá mér.

heimili

nounneuter

マリアとカルロスは,父親を自分たちのに引き取って,あらゆる世話をしています。
Þau hjónin tóku hann inn á heimili sitt og hafa hjálpað honum á alla lund.

Sjá fleiri dæmi

マタイ 11:19)からを訪問している人々が,義に飢え渇いている人に会えるようみ使いが指導していることの証拠を目にすることも珍しくありません。
(Matteus 11:19) Oft hafa þeir sem starfa hús úr húsi séð merki um handleiðslu engla sem hafa leitt þá til fólks sem hungrar og þyrstir eftir réttlætinu.
瞑想について,ある著述は「物事をはっきり理解するには,無念無想の状態にならなければならない」と述べました。
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni.
21 神 かみ は、 神 かみ の 声 こえ に 聞 き き 従 したが う すべて の 人 ひと を 1 救 すく う ため に、この 世 よ に 来 こ られる。 見 み よ、 神 かみ は すべて の 人 ひと の 苦 く 痛 つう 、まことに 男 おとこ 、 女 おんな 、 子 こ 供 ども の 区 く 別 べつ なく、2 アダム の か 族 ぞく に 属 ぞく する、 生 い ける もの すべて の 3 苦 く 痛 つう を 受 う けられる。
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams.
の人はインターホンで受け答えするだけで,一度も外に出てきませんでした。
Konan talaði alltaf við hana í dyrasímanum en kom aldrei til dyra til að hitta Hatsumi.
のない子供たちの中にも,その状態から抜け出すことのできた人もいます。
Sumum heimilislausum börnum hefur tekist að bæta hag sinn.
その目的は,探検ロバート・E・ピアリーが7年ほど前の1906年に見たとしている土地を調査することでした。
Peary kvaðst hafa séð um sjö árum áður, árið 1906.
冬になるころ,ソ連の国家保安委員会(KGB)はついに,タルトゥのリンダ・メティグのにいたわたしを見つけました。 リンダはわたしより数歳年上の,若くて熱心な姉妹でした。
Í byrjun vetrar náði sovéska leyniþjónustan (KGB) mér í Tartu á heimili Lindu Mettig sem var dugleg systir, nokkrum árum eldri en ég.
の手伝いがまだ終わってないのに,僕がやったことをチェックして,だめなところを探すんです」。 ―クレイグ。
Áður en ég náði að klára það sem ég átti að gera á heimilinu rannsakaði hún allt sem ég gerði í leit að mistökum.“ — Craig.
クリスチャンの長老やメンタルヘルスの専門に助けられたジョシュアは,こう言います。「
Hann fékk hjálp frá öldungum í söfnuðinum sínum og læknum.
天のを目指す,この栄光あふれる旅路をともに歩みましょう。
Tökum höndum saman í þessu dýrðlega ferðalagi til himnesks verðurfars.
23 そして、わたし の 民 たみ で ある ヤコブ の 残 のこ り の 者 もの と、 将来 しょうらい やって 来 く る イスラエル の いえ の すべて の 者 もの が、1 新 しん エルサレム と 呼 よ ばれる 一つ の 都 みやこ を 築 きず く の を、 彼 かれ ら は 助 たす ける で あろう。
23 Og þeir munu aðstoða þjóð mína, leifar Jakobs ásamt öllum þeim af Ísraelsætt, sem koma munu, við að reisa borg, sem nefnd verður aNýja Jerúsalem.
2 現代の一著述は,今日広くはびこっている悪徳に,裏切りを含めています。
2 Rithöfundur nokkur telur að sviksemi sé einn af algengustu löstum okkar tíma.
子どもの発育に関する専門の一グループは,こう述べています。「 父親が子どものためにできる最善の事柄の一つは,母親に敬意を示すことである。
Sérfræðihópur nokkur segir um þroska barna: „Eitt af því besta, sem faðir getur gert fyrir börn sín, er að virða móður þeirra . . .
何世紀かたつうちに英国は広大な帝国へと変容しました。 19世紀の米国の有名な政治,ダニエル・ウェブスターは,英国のことを「外国を征服し服従させる目的に関しては,全盛期のローマも比較にならぬ強国,世界中に領地や軍隊駐屯地を散在させた強国」と描写しています。
Þegar aldir liðu breyttist Bretaveldi í firnamikið heimsveldi sem Daníel Webster, kunnur amerískur stjórnmálamaður á 19. öld, lýsti sem „veldi sem ekki einu sinni Róm á hátindi dýrðar sinnar jafnaðist á við hvað hersigra og landvinninga áhrærði — veldi sem hafði stráð eigum sínum og herstöðvum um allt yfirborð jarðar.“
娘の部屋に入ると,彼女は心を開いて話してくれました。 それは娘が友達のに遊びに行ったときのことでした。 突然,一糸まとわぬ男女の映像がテレビの画面に映し出されたのでした。
Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum.
パパ 、 いつ お に 帰れ る の ?
Hvenær förum viđ heim?
歴史ヘンリー・C・リーは「中世における異端審問の歴史」の中で,かの悪名高い異端審問を行なった人々が,異端とみなされた者たちは「一時的な火によって永劫の炎から救われるかもしれない」と考えていたことを述べ,さらに次のように書いています。「
Eftir að hafa nefnt að þeir sem stýrðu hinum illræmda rannsóknarrétti álitu að bjarga mætti trúvilltum fórnarlömbum þeirra „með stundlegum eldi frá eilífum,“ segir sagnfræðingurinn Henry C.
けれども,いま見学しているタイプの風車小屋は,としても使えます。
En í myllu eins og við erum að skoða væri vel hægt að búa.
それでもやはり,自分のを捨てるのは,どんな家族にとっても心の痛む経験です。
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt.
ヘブライ 13:15,16)さらに,エルサレムの神殿のように「あらゆる国民のための祈りの」である,神の霊的な神殿で,崇拝を行ないます。(
(Hebreabréfið 13: 15, 16) Og þeir tilbiðja Guð í andlegu musteri hans sem er „bænahús fyrir allar þjóðir“ líkt og musterið í Jerúsalem.
今日,家族生活や人間関係,争いの解決方法,愛や幸福,さらには人生の意味について,すぐにアドバイスを差し伸べてくれる,カウンセラーや専門は大勢います。
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins.
平和運動、反原発活動
Hann var friðarsinni og einarður andstæðingur kjarnorkuvopna.
大勢の政治の選挙公約が果たされないこと」に幻滅しています。(「
Það er vonsvikið vegna „svikinna kosningaloforða ótalmargra stjórnmálamanna“.
その僕は,リベカに会った後,その父ベトエルのに招き入れられます。(
Eftir að hafa hitt Rebekku var honum boðið heim til Betúels, föður hennar.
自分のを築き上げる』のに役立つことの一つは,夫のことをいつも良く言い,夫に対して他の人がいっそう敬意を持つようにすることです。
Eitt sem ‚reisir hús hennar‘ eða byggir upp heimilið er það að hún talar alltaf vel um eiginmann sinn og eykur þar með virðingu annarra fyrir honum.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.