Hvað þýðir 互相 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 互相 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 互相 í Kínverska.
Orðið 互相 í Kínverska þýðir hvorn annan, gagnkvæmur, hver annan, sig, þær. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 互相
hvorn annan(each other) |
gagnkvæmur(mutual) |
hver annan(each other) |
sig
|
þær
|
Sjá fleiri dæmi
我們 不能 再 互相 傷害 了 Viđ getum ekki sært hvort annađ lengur. |
即使街坊邻里对事物的观点并不一致,但灾难当前,他们也会很自然地互相合作,为邻居竭尽所能。 Jafnvel þeir sem hafa andstæðar skoðanir vinna oft saman. |
5)请举例说明,当有以下的难题发生时,耶和华见证人怎样同舟共济,互相扶持:(甲)地震,(乙)飓风,(丙)内战。( (5) Nefndu dæmi um hvernig vottar Jehóva hafa hughreyst og stutt hver annan (a) eftir jarðskjálfta, (b) eftir fellibyl og (c) þar sem borgarastríð geisar? |
9 士师记第4和5章互相补足,因此研读时要将这两章一起读。 9 Lesa ætti 4. og 5. kafla Dómarabókarinnar saman þar sem þeir innihalda hvor um sig upplýsingar sem koma ekki fram í hinum kaflanum. |
圣经虽是由多份书卷组成的,但这些书卷的内容全都互相呼应;圣经虽然有很多执笔者,但他们都一致承认上帝才是真正的作者。 Biblían er því samsett bók en engu að síður samhljóða. Hún var rituð af mörgum mönnum sem viðurkenndu að Guð stæði á bak við skrif þeirra. |
良好的沟通在于夫妇彼此信任,互相了解。 要做到这点,夫妻双方都必须把婚姻视为______的结合,同时真的______要使婚姻美满幸福。[《 Uppbyggileg samskipti byggjast á trúnaði, trausti og gagnkvæmum skilningi sem myndast þegar litið er á hjónabandið sem _________________________ samband og þegar fólk finnur sig _________________________ að láta það heppnast. [wE99 15.7. bls. 21 gr. |
“在极不利的环境下,”她继续写道,“集中营里的见证人一起聚集和祷告,印制书刊以及使人归信。 他们互相交往维系。 „Þótt leikurinn væri ójafn,“ hélt hún áfram, „komu vottarnir í fangabúðunum saman og báðust fyrir saman, bjuggu til rit og sneru mönnum til trúar. |
基督徒之间互相勉励,一同忠贞敬奉上帝, til góðra verka hvetjum við. |
20是的,他们迫害他们,并用各种话伤害他们,这是因为他们谦卑,因为他们的眼光不骄傲,而且互相传讲神的话,不拿a金钱,不用代价。 20 Já, þeir ofsóttu þá og hrjáðu með alls konar orðum, og það vegna auðmýktar þeirra, því þeir mikluðust ekki í eigin augum, og vegna þess að þeir miðluðu hver öðrum orði Guðs aendurgjaldslaust. |
一位叫杰西卡的年轻女子说:“我的父母真心相爱,互相尊重。 Ung kona að nafni Jessica segir: „Foreldrar mínir elska og virða hvort annað af öllu hjarta. |
创世记1:28)夏娃的女性家庭角色是要做亚当的“帮手”,跟他‘互相配合’,顺服丈夫的首领权,大家合作完成上帝所宣布的旨意。——创世记2:18,《新译》;哥林多前书11:3。 (1. Mósebók 1: 28) Hið kvenlega hlutverk Evu í fjölskyldunni fólst í því að vera „meðhjálp“ Adams og „við hans hæfi.“ Hún átti að vera undirgefin forystu hans og vinna með honum að því að yfirlýstur tilgangur Guðs með þau næði fram að ganga. — 1. Mósebók 2: 18; 1. Korintubréf 11:3. |
確切嚟講, 機器令到我哋最後變得更人性化而非技術化, 因為我哋一路都係度互相合作,共同創造。 Svo í raun, endar tæknin á því að vera meira mennsk en tækni, vegna þess að við erum alltaf að skapa hvort annað saman. |
40按照你们里面的灵的声音,向那些打击你们的人,提出和平的提议;a万事将互相效力,叫你们得益处。 40 Og færið þeim friðarboð, sem hafa lostið yður, í samræmi við rödd andans, sem í yður býr, og aallt mun samverka yður til góðs. |
保罗在以弗所书4:25说:“你们弃绝了谎言,各人就要对人说实话,因为我们大家都是手足,互相依存。” Páll skrifaði í Efesusbréfinu 4:25: „Leggið því af lygina og talið sannleika hvert við sinn náunga því að við erum hvert annars limir.“ |
传道时,为什么不同的会众越来越需要互相合作? Þegar húsráðandi talar annað tungumál |
6 不正当的欲望一旦在诡诈的心里扎根,两个互相爱慕的人就会无所不谈,说些只该对配偶说的心里话。 6 Þegar óleyfilegar langanir hafa skotið rótum í svikulu hjartanu má búast við að karl og kona, sem laðast hvort að öðru, fari að ræða mál sem þau ættu ekki að ræða við annan en maka sinn. |
你 和 猶大 可以 不要 互相 殘殺 Þið Júda getið náð sáttum. |
不分彼此,互相关心与爱护。 því auðmjúk við leitum í hans nægtaborð. |
没错,邻里间互相攻伐,所造成的创伤经久难愈。 Þegar nágrannar fremja grimmdarverk hver gegn öðrum eru sárin oft mjög lengi að gróa. |
• 圣经有什么例子表明,基督徒互相依存、互相扶助? • Hvaða dæmi úr Biblíunni sýna fram á að kristnir menn þarfnast hver annars og hjálpa hver öðrum? |
路德也对雅各的书信是否属乎圣经正典一事表示怀疑,因为雅各书第2章声称信心没有行为是死的;他认为这与使徒保罗所说人“不是因行为”称义一事互相矛盾。( Lúther dró líka í efa að bréf Jakobs ætti heima í helgiritasafni Biblíunnar, því að hann áleit að röksemdafærslan í 2. kaflanum þess efnis að trú án verka sé dauð, stangaðist á við orð Páls um réttlætingu „án tillits til verka.“ |
这样,法国的宗教战争终告结束。 这30多年间,天主教徒和基督新教徒不断互相残杀。 Þannig lauk frönsku trúarstríðunum sem staðið höfðu í meira en 30 ár, þar sem kaþólskir og mótmælendur höfðu stráfellt hvorir aðra til skiptis. |
你怎样表明自己跟弟兄姊妹“是手足,互相依存”? Hvernig geturðu sýnt að þú viljir tilheyra sameinuðum söfnuði Jehóva? |
这样,他们就不致互相竞争,造成分裂,反而在团结方面成为会众的榜样。 Þannig forðast þeir samkeppnisanda sem myndi valda sundrungu, og eining þeirra er öðrum í söfnuðinum til eftirbreytni. |
他看见上述的景象,有什么反应呢?“ 王霎时变了脸色,他想到的事叫他害怕,腰间的关节好像脱位,双膝互相碰撞。”( „Þá gjörðist konungur litverpur, og hugsanir hans skelfdu hann, og var sem mjaðmarliðir hans gengju sundur, og kné hans skulfu.“ |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 互相 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.