Hvað þýðir 恨む í Japanska?

Hver er merking orðsins 恨む í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 恨む í Japanska.

Orðið 恨む í Japanska þýðir iðrast, afturkalla, eftirsjá, syrgja, harma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 恨む

iðrast

(repent)

afturkalla

eftirsjá

(regret)

syrgja

harma

Sjá fleiri dæmi

わたしたちとしてはそのように,過去の悪行に関して反感を抱いたり,人が復帰したことを恨んだりすることがありませんように。
Við skulum ekki vera þannig, ala í brjósti okkar illvilja vegna liðinna ranginda eða telja það of gott fyrir einhvern að vera tekinn inn í söfnuðinn aftur.
こうした状況に置かれれば,恨んだり,残りの生涯を無為に過ごしたりする人もいるでしょう。
Sumir hefðu ef til vill orðið bitrir og einskis nýtir, en Páll kaus heldur að hugsa um aðra.
わたしは[ボーイフレンドを]恨みました。 自分のことがこんなにいやになったのは彼のせいだからです。
Ég var reið [kærasta mínum] fyrir að láta mér líða svona ömurlega.
エズラ 6:17)もはや恨みや敵意を示し合うことはありません。
(Esrabók 6:17) Þeir hætta að sýna hver öðrum fjandskap og óvild.
ダビデがイスラエルの次の王となるようエホバから選ばれても,ヨナタンがそれを恨むことは少しもありませんでした。(
Jónatan lét sér aldrei gremjast að Jehóva skyldi hafa valið Davíð sem næsta konung Ísraels.
この場は収まったが、牧の方はこれを恨みに思い、時政に重忠を討つよう求めた。
Það gerðist og nú vildu þau hjónin fá hana leysta undan heitinu.
なんでもないことで人を恨んで復讐する。
Ósæmdir biðu þeir ofríki liðu og ekki sín hefndu.
初めのうち夫は,娘婿たちを恨んでいました。
Í fyrstu fann faðirinn tengdasonunum allt til foráttu.
天皇はこれを恨んだと言う。
Því ákvað keisari að sverja slíkan eið.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 恨む í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.