Hvað þýðir fähig í Þýska?
Hver er merking orðsins fähig í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fähig í Þýska.
Orðið fähig í Þýska þýðir fær, duglegur, snjall, hæfur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fähig
færadjective Und Sie haben keine Ahnung, wozu ich fähig bin. Og ūú veist ekki hvađ ég er fær um. |
dugleguradjective |
snjalladjective Alma war ein außergewöhnlich begabter und fähiger Mann. Alma var einkar hæfileikaríkur og snjall maður. |
hæfuradjective Sie ist Zivilistin und eine höchst fähige professionelle Diebin. Hún er ķbreyttur borgari og mjög hæfur atvinnuūjķfur |
Sjá fleiri dæmi
Colonel Breed hat uns berichtet, wozu sie fähig sind. Já, Breed ofursti hefur lũst henni fyrir okkur. |
Er wurde als fähiger Manipulierer von Personen bekannt und schrieb die Verhörprotokolle der Agency buchstäblich neu. Hann varđ ūekktur sem frábær međhöndlari mannauđs og bķkstaflega gjörbylti yfirheyrsluađferđum okkar. |
Wer hätte gedacht, dass er zu so was fähig ist. Hver gat ímyndađ sér ađ hann gæti framiđ svona vođaverk? |
Mit dem besten Material waren wir nur fähig, den Zementblock zu zerstören Með bestu fáanlegu rafrásum, hefur aðeins tekist að eyða smá steypu |
Das bedeutet, dass wir Gott (und uns selbst) durch unsere Entscheidungen beweisen würden, dass wir dazu entschlossen und fähig sind, nach seinem celestialen Gesetz zu leben, während wir von ihm getrennt sind und über einen physischen Körper mit all den damit verbundenen Fähigkeiten, Begierden und Leidenschaften verfügen. Í því felst að með vali okkar sýnum við Guði (og okkur sjálfum) getu okkar og staðfestu til að lifa eftir himneskum lögmálum hans, án þess að vera í návist hans, í efnislíkama, gæddum öllum sínum eiginleikum, ástríðum og löngunum. |
Unser Gegner ist willig und fähig zu kämpfen. Viđ eigum í höggi viđ hķp sem er reiđubúinn ađ berjast. |
Wir haben überall in der Welt Tausende fähige, würdige Priestertumsträger und Millionen engagierte Mitglieder. Við höfum þúsundir hæfra og verðugra prestdæmishafa og milljónir skyldurækinna kirkjumeðlima hvarvetna um heim. |
Als junger Mensch sollte man sich fragen: Setze ich alles daran, ‘meinen Dienst durchzuführen’ und ein fähiger Diener des Wortes Gottes zu werden? Ungt fólk ætti að spyrja sig: „Geri ég mitt besta til að ‚fullna þjónustu‘ mína og verða hæfur þjónn orðsins? |
Wir machen uns zu unglückseligen Opfern anstatt zu freien Menschen, die fähig sind, für sich selbst zu handeln13. Við verðum þá að ógæfusömum fórnarlömbum, frekar en áhrifavaldar, hæfir til sjálfstæðrar breytni.13 |
Sie können dann dafür sorgen, daß fähige Brüder oder Schwestern dem Bedürftigen helfen, die betreffenden Sozialleistungen zu erhalten (Römer 13:1, 4). Síðan gætu þeir fengið hæfan bróður eða systur til að hjálpa þeim sem þurfandi er til að fá þá aðstoð sem hann á rétt til. — Rómverjabréfið 13:1, 4. |
Alma hat erklärt: „Nach viel Drangsal hat der Herr ... mich zu einem Werkzeug in seinen Händen gemacht.“ (Mosia 23:10.) 8 Wie der Erretter, der aufgrund seines Sühnopfers fähig ist, uns beizustehen (siehe Alma 7:11,12), können auch wir uns unsere Erkenntnisse aus schwierigen Erlebnissen zunutze machen, um andere aufzurichten, sie zu stärken und ihnen Gutes zu tun. Alma útskýrði: „Eftir mikið andstreymi ... gjörði [Drottinn] mig að verkfæri í höndum sínum“ (Mósía 23:10).8 Líkt og friðþæging frelsarans gerði honum kleift að liðsinna okkur (sjá Alma 7:11–12), þá getum við notað þá þekkingu sem við öðluðumst af erfiðri reynslu til að lyfta, styrkja og blessa aðra. |
Manchmal verlässt uns der Mut, weil wir glauben, wir seien nie „genug“ – nie geistig genug, nie angesehen, intelligent, gesund, reich, freundlich oder fähig genug. Stundum er kjarkur úr okkur dreginn vegna þess að við erum ekki „meira“ af einhverju – virt meira, andlegri, greindari, heilbrigðari, ríkari, vinalegri eða getu meiri. |
9 Jehova hätte seine vernunftbegabten Geschöpfe als Roboter erschaffen und so programmieren können, dass sie zu nichts anderem fähig wären, als nur seinen Willen zu tun. 9 Jehóva hefði getað skapað okkur eins og viljalaus verkfæri sem geta ekki annað en hlýtt honum. |
Müsste man dann nicht annehmen, dass Gott ihn als fähig betrachtet, ihm aus eigenem Entschluss zu dienen? Er þá ekki rökrétt að Guð álíti að þú sért fær um að ákveða að þjóna honum? |
Wahrscheinlich stellte Xerxes den Ruhm und den Reichtum seines Königreiches zur Schau, um die Edlen davon zu überzeugen, daß er fähig sei, gegen die Griechen in den Krieg zu ziehen. Líklegt er að Xerxes hafi sýnt auðæfi og vegleika ríkis síns í því skyni að sannfæra höfðingjana um að hann væri fær um að fara í herförina til Grikklands. |
Seine Erwartung an einen jeden von uns besteht darin, dass wir fähig und willens sind, freudig die Last eines Jüngers auf uns zu nehmen. Það sem hann æskir af okkur er að við séum hæf og fús til að taka upp hina gleðilegu byrði lærisveinsins. |
11 Und so machten sie das Volk im Land nordwärts fähig, viele Städte zu bauen, sowohl aus Holz als auch aus Zement. 11 Og þannig gjörðu þeir fólkinu í landinu í norðri kleift að reisa margar borgir, bæði úr timbri og steinsteypu. |
Ihr habt 2.000 fähige Männer, die gerade nordwärts reiten. Tvö ūúsund vaskir kappar ūínir ríđa nú í Norđri. |
Auf jeden Fall bin ich trotz meiner Unvollkommenheiten dankbar zu wissen, dass zumindest Gott vollkommen ist – dass zumindest er beispielsweise fähig ist, seine Feinde zu lieben, denn allzu oft sind wir alle wegen des „natürlichen Menschen“6 in uns manchmal dieser Feind. Hvað sem öllu líður, þá er ég þakklátur að vita, að þrátt fyrir minn ófullkomleika, þá er Guð hið minnsta fullkominn – að hann er t.d. megnugur þess að elska óvini sína, því að of oft, vegna hins „náttúrlega manns,“6 í okkur, þá erum við sjálf stundum sá óvinur. |
Glauben Sie, ich wäre fähig, es zu lassen? Haldiði að ég gæti það? |
Gottes Wort bestätigt uns, dass der Teufel zu mächtigen Taten fähig ist, warnt aber gleichzeitig vor seinen „lügenhaften Zeichen“ und Täuschungsmanövern (2. Í orði Guðs kemur fram að Satan er fær um að vinna ýmis furðuverk en við erum líka vöruð við því að hann beiti „lygatáknum“ og ‚blekkingum‘. |
Es ist traurig, wenn eine Mutter ihren eigenen Sohn verurteilen muss, aber ich konnte nicht zulassen, dass sie glauben, ich wäre zu Mord fähig. Ūađ er dapurlegt ūegar mķđir ūarf ađ láta ūau orđ falla sem fordæma hennar eigin son, en ég gat ekki látiđ ūá halda ađ ég hefđi framiđ morđ. |
Ich weiß, wozu Sie fähig sind. Ég veit hvađ ūú getur ūegar ūú ætlar ūér eitthvađ. |
Unsere Anwälte sind durchaus fähig einen Crimson Artikel zu finden. Okkar lögmenn fundu greinina. |
Nachdem ich mich neulich einem kleinen medizinischen Eingriff unterziehen musste, erklärten mir meine fähigen Ärzte, was zu tun war, um wieder richtig zu genesen. Eftir nýlega læknisaðgerð sögðu hæfir læknar mér hvað ég þyrfti að gera til að ná fullum bata. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fähig í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.