Hvað þýðir 端庄 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 端庄 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 端庄 í Kínverska.
Orðið 端庄 í Kínverska þýðir maklegur, reisn, yfirvegaður, verðugur, virðing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 端庄
maklegur
|
reisn(dignity) |
yfirvegaður(composed) |
verðugur
|
virðing(dignity) |
Sjá fleiri dæmi
衣着打扮要端庄得体 Verum látlaus í klæðnaði og snyrtingu. |
使属上帝的女子赢得别人恒久敬爱的乃是谦逊、信心、端庄一类的美德。——诗篇37:11;希伯来书11:11,31,35;箴言11:2。 Lítillæti, trú og hógværð eru þeir eiginleikar sem afla guðhræddri konu varanlegrar tryggðar annarra. — Sálmur 37:11; Hebreabréfið 11:11, 31, 35; Orðskviðirnir 11:2. |
遇见你和你的朋友,看到你们衣着整齐端庄,就猜想你们一定是刚参加完非常特别的聚会。 Þegar við sáum hve vel þið voruð til fara hugsuðum við að þið hlytuð að hafa verið á mjög mikilvægri samkomu. |
吸入这种‘空气’会将你的端庄精神和保持贞洁的愿望扼杀。( Ef þú andar að þér þessu ‚lofti‘ mun það kæfa hæversku þína og sómatilfinningu, löngun þína til að vera hreinlífur. |
我们在基督徒集会里衣着端庄,行为良好,就是尊重耶和华上帝,尊重他的崇拜,也尊重信徒同工。 Með viðeigandi klæðaburði og hegðun á samkomum upphefjum við Jehóva Guð og tilbeiðsluna á honum og heiðrum trúsystkini okkar. |
▪ 定出招待员及传递饼和酒的人选,让他们明白有关的职责和聚会举行的程序,并请他们注意衣着要端庄得体。 ▪ Velja skal bræður til að hafa umsjón í sal og bera fram brauðið og vínið, leiðbeina þeim fyrir fram um skyldustörf þeirra, hvernig þau skuli innt af hendi og nauðsyn þess að vera sómasamlega til fara. |
马太福音24:45,《新世》)圣经说女子的衣着应当‘端庄得体’。( (Matteus 24:45) Biblían segir að klæðnaður kvenna eigi að vera „sæmandi.“ |
要强调衣着打扮端庄得体的重要性。( Leggðu áherslu á látlausan klæðnað og snyrtilegt útlit. – 2. Kor. |
■ 服装整齐端庄,显出健全的思想。 ■ Vera til sóma því að það ber vott um heilbrigða hugsun. |
第二,圣经勉励我们要衣着端庄,反映谦逊和健全的思想。 Í öðru lagi: Biblían hvetur okkur til að sýna af okkur látleysi og heilbrigt hugarfar. |
基督徒的衣着应当端庄得体,适合当时的场合 Kristinn maður ætti alltaf að vera vel og smekklega til fara og klæða sig eftir því sem við á hverju sinni. |
6 我们是至高主宰耶和华的仆人,如果我们衣着整齐干净又端庄,而且适当地打扮自己,别人可能会比较尊重我们,也可能会想要认识上帝。 6 Þegar við erum hrein, snyrtileg og látlaus til fara eru meiri líkur á en ella að fólk virði okkur sem þjóna Jehóva, drottins alheims. |
在我遇过的人当中,他们是最清洁、最规矩、最端庄、最善良的。” Þetta er hreinasti, kurteisasti, snyrtilegasti og gæfasti hópur fólks sem ég hef nokkurn tíma hitt.“ |
因为我们听从圣经的劝告,要“服装整齐端庄,反映健全的思想。 ......这才跟自称敬奉上帝的[人]相称”。( Það er vegna þess að við tökum til okkar áminningu Ritningarinnar um að „[skrýðast] sæmandi búningi, með blygð og hóglæti . . . eins og sómir [þeim], er Guð vilja dýrka.“ — 1. Tím. |
▪ 安排招待员及传递饼和酒的弟兄,预先让他们明白有关的职责和聚会的程序。 请他们注意,衣着打扮要端庄得体。 ▪ Velja skal bræður til að hafa umsjón í sal og bera fram brauðið og vínið, leiðbeina þeim fyrir fram um skyldustörf þeirra, hvernig þau skuli innt af hendi og nauðsyn þess að vera sómasamlega til fara. |
我们特别要在哪些场合穿着端庄得体呢? Hvenær er sérstaklega mikilvægt að vera vel til fara? |
希伯来书10:24,25)愿我们对基督徒的神圣集会总是表现尊重,不但经常参加聚会,也要衣着端庄,行为良好。 (Hebreabréfið 10:24, 25) Við skulum því alltaf bera viðeigandi virðingu fyrir helgum samkomum með því að mæta reglulega, hegða okkur á réttan hátt og vera viðeigandi til fara. |
3 个人仪表 我们为人谦逊,衣着打扮端庄,就能为耶和华带来赞美。( 3 Útlit: Það krefst hógværðar að klæða okkur og snyrta þannig að það sé Jehóva til lofs. |
既然圣经劝我们在日常生活里衣着要端庄,我们在受浸当天就更应该听从这个劝告。( Og þar sem Biblían hvetur okkur til að klæða okkur alltaf á sómasamlegan hátt ættum við að leggja okkur sérstaklega fram um að fylgja þessum leiðbeiningum á skírnardeginum. |
每个爱戴耶和华和继续爱好清洁、端庄、正义的事的人都会生活在其中。 Allir sem elska Jehóva og það sem er hreint, gott og réttlátt verða þar. |
散会后,即使更换了衣服,衣着也要端庄,并要佩戴大会胸章。 Jafnvel þó að við höfum fataskipti eftir að dagskránni lýkur ættum við að vera Jehóva til sóma og bera mótsmerkið. |
千万不要低估服装的影响力。 端庄的打扮不但为耶和华带来荣耀,也能向人作有力的见证。 Vanmetum aldrei þann kröftuga vitnisburð sem við getum gefið með klæðaburði sem heiðrar Jehóva. |
传道时衣着端庄,有良好的言行,能对住户产生什么影响? Á hvaða hátt hefur útlit okkar og framkoma í boðunarstarfinu góð áhrif á viðmælendurna? |
比方说,我们如果不小心,可以很容易在衣着方面有违端庄得体的标准。 Klæðnaður okkar getur til dæmis auðveldlega orðið óviðeigandi og óvirðulegur ef við gætum ekki að okkur. |
整齐端庄”的意思就是,别人看到你的服装,就会觉得你是个有自尊的人,而你也会考虑到别人的观点。( Látleysi í þessu samhengi merkir að klæðaburður þinn beri vott um að þú hafir sjálfsvirðingu og takir tillit til tilfinninga annarra. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 端庄 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.