Hvað þýðir 調理 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 調理 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 調理 í Kínverska.

Orðið 調理 í Kínverska þýðir að mennta, að kenna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 調理

að mennta

(to educate)

að kenna

(to educate)

Sjá fleiri dæmi

4.( 甲)但以书9:27说,犹太人不接纳弥赛亚之后会有什么事发生?(
4. (a) Hvað sagði Daníel mundu gerast eftir að Gyðingar hefðu hafnað Messíasi?
但以书7:2-7)但以说,这四只兽代表“四个王”,也就是四个相继兴起、领土辽阔的霸权。(
Í 7. kafla er dregin upp ljóslifandi mynd af ‚fjórum stórum dýrum‘, það er að segja ljóni, birni, pardusdýri og ógurlegu dýri með stórar járntennur.
我要说,我跟八岁的赖都不知道有人在拍照。
Leyfið mér að segja ykkur að hvorki ég né hinn átta ára gamli Riley vissum að það væri verið að taka mynd af okkur.
虽然如此,但以也没有半点犹疑。 他置生死于度外,继续向耶和华祷告。
Þessi bænrækni maður bað án afláts til Jehóva, hvort sem það stofnaði lífi hans í hættu eða ekki.
现在这个王国已经在天上施行统治了,不久就“要打碎灭绝那一切[属人的]国,这[王]国必存到永远”。——但以书2:44;启示录11:15;12:10。
Þetta ríki hefur nú þegar tekið völd á himnum og mun bráðlega „knosa og að engu gjöra öll þessi ríki [manna], en sjálft mun það standa að eilífu.“ — Daníel 2:44; Opinberunarbókin 11:15; 12:10.
但以在一个异象里看见“亘古常在者”耶和华上帝授予“人子”弥赛亚耶稣“权柄、荣耀、国度,使各方、各国、各族的人都事奉他”。
Í sýn sá Daníel ‚hinn aldraða,‘ Jehóva Guð, gefa ‚Mannssyninum,‘ Jesú Kristi, „vald, heiður og ríki, svo að honum skyldu þjóna allir lýðir, þjóðir og tungur.“
, 你 想 怎樣 呢 ?
Charlie, hvađ viltu?
但以和约翰的预言非常准确,连小小的细节也应验了。
Það eiga ekki eftir að spretta fram fleiri höfuð á dýrinu áður en því er tortímt.
2 世上曾有些统治者被人誉为“伟大”人物,例如居鲁士大帝、亚历山大大帝和查曼;这些人在世期间已被人誉为“伟大”。
2 Ýmsir valdhafar hafa verið nefndir „miklir,“ svo sem Kýrus mikli, Alexander mikli og Karl mikli (eða Karlamagnús) sem nefndur var „hinn mikli“ jafnvel í lifanda lífi.
不是 在 這 裏 去 查 那兒 在 這 裏 怎麼切
Hjá Charlie, ekki hér!
这修订了《要留意但以的预言!》 57页24段的解释,以及56页和139页图表的说明。
Þetta er breyting á þeirri skýringu sem gefin er í bókinni Gefðu gaum að spádómi Daníelsbókar, bls. 57, grein 24, og myndunum á bls. 56 og 139.
兹提议,我们支持邦妮·高登为总会初级会会长团第一咨,克丽斯汀娜·法兰柯为第二咨
Franco, sem annan ráðgjafa í aðalforsætisráði Barnafélagsins.
以弗所书5:22,33)她顺服丈夫,是丈夫的贤内助。 她不会提出无的要求,倒会跟丈夫通力合作,以属灵的事为生活的重心。( 创世记2:18;马太福音6:33)
(Efesusbréfið 5:22, 33) Hún styður hann, er honum undirgefin og gerir ekki ósanngjarnar kröfur til hans heldur vinnur með honum að því að hafa andlegu málin alltaf efst á baugi. — 1. Mósebók 2:18; Matteus 6:33.
11. 但以的异象怎样有助我们领会以利沙的话?
Í ljós kemur að þúsundirnar sem þjónuðu voru englar.
圣经的记载说:“王吩咐内臣长亚施比拿选一些以色列人、王室子孙和贵族来。 这些选出来的孩子要毫无缺陷、模样俊美、洞悉一切智慧、通晓知识、明辨事理,有能力在王宫里侍立任职。”——但以书1:3,4。
Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4.
妳 去 幫 我 調查 他 被 關在 哪裡 然後把 我 弄 進去
Finndu hvar honum er haldiđ og fylgdu mér ūangađ.
使徒行传2:16-21;约珥书2:28-32)耶和华在公元70年应验了他的话语,使罗马大军对悍然弃绝他爱子的犹太国族执行他的判决。——但以书9:24-27;约翰福音19:15。
(Postulasagan 2: 16- 21; Jóel 3: 1-5) Það var árið 70 sem Jehóva uppfyllti orð sitt með því að láta rómverskan her fullnægja dómi sínum á þjóðinni er hafnaði syni hans. — Daníel 9: 24- 27; Jóhannes 19:15.
3 接着,但以在异象里看见天上发生的事。
3 Sjónarsvið sýnarinnar flyst nú til himna.
这个王国必万世屹立。”——但以书2:44,《新世界译本》。
Það mun knosa og að engu gjöra öll þessi ríki [sem nú eru], en sjálft mun það standa að eilífu.“ — Daníel 2:44.
休謨最先在《人性論》討論到了倫學,他在後來一篇名為《道德原理研究》的短文中進一步闡述了他的論。
Hume fjallar fyrst um siðfræði í Ritgerð um mannlegt eðli en útfærir upphaflega hugmynd sína ítarlegar í styttra riti sem nefnist Rannsókn á siðgæðislögmálum.
上帝话语的宝藏 | 但以书10-12章
FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | DANÍEL 10-12
但以书第4章;民数记14:34;以西结书4:6)因此,这段时期始于耶路撒冷在公元前607年沦为荒凉的时候,最后结束于公元1914年。
(Daníel 4. kafli; 4. Mósebók 14:34; Esekíel 4:6) Þar eð þær hófust með eyðingu Jerúsalem árið 607 f.o.t. hlutu þær að enda árið 1914 að okkar tímatali.
以赛亚书60:8-10;但以书12:6-12;玛拉基书3:17,18;马太福音24:9;启示录11:1-13)这些预言获得应验不仅证明我们正生活在“最后的日子”,同时也证明耶和华是独一的真神。——提摩太后书3:1。
(Jesaja 60:8-10; Daníel 12:6-12; Malakí 3:17, 18; Matteus 24:9; Opinberunarbókin 11:1-13) Bæði ákvarðar uppfylling þessara spádóma nákvæmlega að við lifum á „síðustu dögum“ og réttlætir Jehóva sem hinn eina sanna Guð. — 2. Tímóteusarbréf 3:1.
但以书12:4,8;彼得前书1:10-12)可是,启迪最后临到时却并非有赖于某个人的解释。
(Daníel 12: 4, 8; 1. Pétursbréf 1: 10-12) En þegar upplýsingin loksins kom valt hún ekki á því að einhver maður túlkaði orðin.
下一章对这节经文的探讨会帮助我们看出,但以过去怎样得以站立在他的上帝面前,以及将来他会在上帝面前享有怎样的地位。
Það gerum við í næsta kafla bókarinnar, og þá sjáum við hvernig Daníel stóð frammi fyrir Guði sínum og hvernig hann mun standa frammi fyrir honum í framtíðinni.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 調理 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.