Hvað þýðir 倒退 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 倒退 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 倒退 í Kínverska.

Orðið 倒退 í Kínverska þýðir hörfa, afturkalla, aðhvarf, bak, afturkippur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 倒退

hörfa

(retreat)

afturkalla

(withdraw)

aðhvarf

(regression)

bak

(back)

afturkippur

(reverse)

Sjá fleiri dæmi

在许多非洲国家里,健康护理服务也越来越倒退;有许多诊所都因为员工和药物不足而倒闭。
Heilbrigðisþjónustan er líka á undanhaldi í mörgum Afríkulöndum þar sem margar heilsugæslustöðvar loka sökum skorts á starfsfólki og lyfjum.
*因为当地人流传一个说法:“如果地面震动又看见海水快速倒退时,就要赶快往山上逃,因为海浪很快就会冲上陆地了。”
* Þetta spakmæli er þekkt meðal heimamanna: „Ef sterkur jarðskjálfti verður og sjórinn hopar, hlaupum til fjalla, því fyrr en varir kemur sjórinn æðandi til baka.“
智商 結果 令人 驚訝 毫無 倒退 蹟 象
Engar aukaverkanir.
车辆倒退警报器
Bakkviðvörunarkerfi fyrir bifreiðar
讓 我們 的 生活 因此 倒退 ?
Til ađ færa okkur fortíđina?
13因此,他们不知该将船驶往何处,又起了一阵大风暴,是的,一阵猛烈又恐怖的风暴,吹得我们在海上a倒退了三天;他们开始非常害怕,生怕淹死在海里,然而,他们仍不释放我。
13 Þess vegna vissu þeir ekki, í hvaða átt skipinu skyldi stefnt. Og það brast á mikill stormur, já, ógnvekjandi ofsarok, og okkur arak aftur á bak í þrjá daga. Og þeir voru alteknir ótta við að drukkna í sjónum. Samt leystu þeir mig ekki.
14我们在海上倒退的第四天,暴风雨变得更加猛烈。
14 Og á fjórða degi, sem okkur rak aftur á bak, varð óveðrið að hreinu aftakaveðri.
17因此,他们不忠信的时候,他们的旅途就不顺利,也没进展,反而a倒退,并招致神的不悦;结果就受饥荒和痛苦折磨的击打,以唤醒他们记起自己的职责。
17 Þess vegna vegnaði þeim ekki vel, þegar þeir voru ótrúir, og þeim miðaði ekki áfram, heldur ahröktust til baka og kölluðu vanþóknun Guðs yfir sig. Þess vegna dundi hungursneyð og sárar þrengingar yfir þá til að vekja þá til minningar um skyldur sínar.
船造好了—提到雅各和约瑟的出生—这群人启航驶往应许地—以实玛利的儿子和他们的妻子加入狂欢和反叛—捆绑尼腓,恐怖的风暴使船倒退—尼腓获释,他的祈祷使风暴平息—这群人抵达应许地。
Skipasmíðinni lýkur — Minnst er á fæðingu Jakobs og Jósefs — Hópurinn leggur af stað til fyrirheitna landsins — Synir Ísmaels og eiginkonur þeirra taka þátt í svalli og uppreisn — Nefí er fjötraður og ofsarok hrekur skipið aftur á bak — Nefí er leystur og fyrir bænir hans lægir storminn — Fólkið kemur til fyrirheitna landsins.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 倒退 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.