Hvað þýðir बिना विचारे í Hindi?

Hver er merking orðsins बिना विचारे í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota बिना विचारे í Hindi.

Orðið बिना विचारे í Hindi þýðir hugsunarlaust. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins बिना विचारे

hugsunarlaust

(thoughtlessly)

Sjá fleiri dæmi

लेकिन, गुस्से में लाल-पीले होकर उसके दफ़्तर में मत घुसिए कहीं बिना विचारे हुए शब्दों के लिए बाद में पछताना न पड़े।
En ryðstu ekki inn á skrifstofuna hans í reiðikasti þannig að þú þurfir síðar að iðrast hvatvísi þinnar.
“ऐसे लोग हैं जिनका बिना सोच-विचार का बोलना तलवार की नाईं चुभता है,” नीतिवचन १२:१८ कहता है।
„Þvaður sumra manna er sem spjótsstungur,“ segja Orðskviðirnir 12:18.
एक व्यक्तिगत चर्चा के दौरान, ‘बिना सोच-विचार के बोलने’ या अकारण एक दूसरे को टोकने से दूर रहिए।—नीतिवचन १२:१८.
Forðist „hugsunarlaus orð“ þegar þið ræðið einslega saman og grípið ekki að þarflausu fram í hvort fyrir öðru. — Orðskviðirnir 12: 18, NW.
इसलिए, यद्यपि हम जो कहते हैं वह सच है, उससे भला होने की जगह ज़्यादा नुक़सान ही होगा यदि उसे क्रूरता, घमण्ड, या बिना सोच-विचार से कहा जाता है।
En jafnvel þegar það sem við segjum er rétt er hætt við að það geri meira illt en gott ef það er sagt grimmilega, drembilega eða tillitslaust.
इसका अर्थ है कि युद्ध के बिना किसी विचार के, आपके भविष्य, आपके बच्चों के भविष्य, यहाँ तक कि आपके पोतों के भविष्य के बारे में बिना किसी चिंता के आप हर सुबह उठते हैं।
Hann þýðir að maður vaknar á hverjum morgni án þess að hugsa um stríð, án þess að hafa áhyggjur af framtíð sinni, framtíð barna sinna eða jafnvel barnabarna.
सावधानीपूर्वक सोच-विचार के बिना यह ज़िम्मेदारी नहीं लिया जाना चाहिए।
Enginn má gera það án vandlegrar umhugsunar.
यीशु नहीं चाहता था कि हम इस प्रार्थना को जपते रहें या बार-बार इसे दोहराते रहें, अर्थात् इसके अर्थ पर विचार किए बिना ही इसका पाठ करते रहें।
Jesús vildi ekki að við værum sífellt að þylja þessa bæn, færum með hana aftur og aftur án þess að hugsa um hvað hún þýddi.
आप बार-बार कोई विचार दोहराते हैं या आप बिना समझे पढ़ते हैं।
Sömu hugsanirnar sækja á þig aftur og aftur eða þú getur ekki skilið eða munað hvað þú varst að lesa.
(दानिय्येल ३:१७, १८; न्यू. व.) तात्कालिक मूर्त फ़ायदे या परिणामों का विचार किए बिना, यहोवा के गवाह यीशु के पदचिह्नों पर पूरे ध्यान से चलते रहेंगे यह जानकर कि परमेश्वर की नयी दुनिया में अनन्त जीवन सुनिश्चित है!
(Daníel 3:17, 18) Óháð hinni áþreifanlegu blessun eða afleiðingum munu vottar Jehóva halda áfram að feta nákvæmlega í fótspor Jesú, vitandi að þeim er tryggt eilíft líf í nýjum heimi Guðs!
वह आगे कहता है: “वे बिना विचारे हर बात पर ‘विश्वास’ करना चाहते हैं।”
„Það vill bara trúa,“ bætir hann við.
(अय्यूब २६:७) पृथ्वी का “बिना टेक” हवा में लटकने का विचार अधिकांश प्राचीन लोगों की मिथ्या-कथाओं से बहुत ही भिन्न था, ऐसे प्राचीन लोग जिन्होंने हाथी या समुद्री कछुओं पर इसे रखा था।
(Jobsbók 26:7) Sú hugmynd að jörðin ‚svifi‘ og hefði enga undirstöðu stakk mjög í stúf við goðsagnir flestra fornþjóða sem sögðu jörðina hvíla á fílum eða sæskjaldbökum.
इस पर विचार कीजिए: यदि एक अत्यन्त विनाशक तूफ़ान आनेवाला है, तो हम बिना देर किए एहतियाती क़दम उठाते हैं।
Hugleiddu þetta: Ef ofsaveður er í aðsigi gerum við varúðarráðstafanir án tafar.
२० इस पर भी विचार कीजिए कि किस प्रकार शरीर के सभी जटिल अंग बिना हमारे सचेतन प्रयास के मिलकर काम करते हैं।
20 Hugleiddu einnig hvernig hin margslungnu líffæri líkamans vinna saman án meðvitaðrar áreynslu af okkar hálfu.
नीतिवचन 12:18 कहता है, “ऐसे लोग हैं जिनका बिना सोच-विचार का बोलना तलवार की नाईं चुभता है।”
„Þvaður sumra manna er sem spjótsstungur,“ segja Orðskviðirnir.
नीतिवचन १२:१८ कहता है: “ऐसे लोग हैं जिनका बिना सोच-विचार का बोलना तलवार की नाईं चुभता है।”
„Þvaður sumra manna er sem spjótsstungur,“ segir í Orðskviðunum 12:18.
” (भजन 94:18, 19) बिना नागा बाइबल पढ़ने से आप, परमेश्वर की दी शांति की बातों और उसके हिम्मत बँधानेवाले विचारों को अपने मन में भर पाएँगे।
(Sálmur 94:18, 19) Reglulegur biblíulestur fyllir huga þinn hughreystandi orðum og uppbyggilegum hugsunum.
बिना सोच-विचार का बोलना तलवार के समान चुभता है, परन्तु बुद्धिमान के बोलने से लोग चंगे होते हैं।”—नीतिवचन 12:18.
„Vanhugsuð orð eru sem sverðalög en tunga hins vitra græðir.“ – Orðskviðirnir 12:18.
जब कोई बिना सोचे-समझे शब्द बोलता जाता है, तो सुननेवाले बड़ी मुश्किल से कुछ-कुछ विचार या वाक्य समझ तो लेते हैं, मगर बाकी की जानकारी के बारे में उन्हें अंदाज़ा लगाना पड़ता है।
Ef orðin renna saman ná áheyrendur kannski einstaka hugmyndum og setningum en verða að giska á annað.
यह दुनिया जो मिटनेवाली है, हम पर चारों तरफ से लगातार दबाव डाल रही है। ऐसे में हर दिन अपने सिरजनहार के विचारों को मन में समाने के लिए बस चंद पल बिता पाना ही बहुत मायने रखता है। इससे हमें अंदरूनी ताकत मिल सकती है।
Þótt okkur gefist ekki nema fáein andartök á dag til að drekka í okkur viðhorf Guðs getur það styrkt okkur í dagsins önn og álagi þessa gamla heimskerfis.
जो व्यक्ति जल्द नाराज़ हो जाता है वह मूर्ख है, क्योंकि उसका ऐसा करना बिना सोचे-विचारे शब्दों और कार्यों की ओर ले जा सकता है।
Sá sem er fljótur að móðgast er kjáni vegna þess að slíkt hugarástand getur leitt til vanhugsaðra orða eða athafna.
“ऐसे लोग हैं जिनका बिना सोच-विचार का बोलना तलवार के समान चुभता है, परन्तु बुद्धिमान के बोलने से लोग चंगे होते हैं।”—नीतिवचन 12:18.
„Vanhugsuð orð eru sem sverðalög en tunga hins vitra græðir.“ – Orðskviðirnir 12:18.
परमेश्वर के बिना, मानवजाति की उत्तरजीविता पूरी तरह से मनुष्य के हाथ में है—मनुष्य की विनाशक क्षमता को ध्यान में रखते हुए, एक निराशाजनक विचार
Án Guðs er það einvörðungu í höndum manna hvort mannkynið kemst af eða ekki — dapurleg tilhugsun þegar tillit er tekið til eyðileggingarmáttar mannsins.
(अ न्यू हिंदी ट्रांस्लेशन) बिना कुछ सोच-विचार किए, एसाव ने अपना पहिलौठे का अधिकार बेच दिया।
Esaú ákvað hiklaust að afsala sér frumburðarréttinum.
(१ कुरिन्थियों २:१६) अपने पिता की इच्छा पूरी करना उसके लिए खुशी की बात थी, न कि बिना सोचे-विचारे, अपने-आप की गयी मात्र कोई रूटीन।
(1. Korintubréf 2: 16) Hann gerði ekki vilja föður síns af einhverjum vana og án þess að hugsa heldur hafði yndi af því.
नीतिवचन १२:१८ हमें चेतावनी देता है: “ऐसे लोग हैं जिनका बिना सोच-विचार का बोलना तलवार की नाईं चुभता है, परन्तु बुद्धिमान के बोलने से लोग चंगे होते हैं।”
Orðskviðirnir 12:18 vara við: „Þvaður sumra manna er sem spjótsstungur, en tunga hinna vitru græðir.“

Við skulum læra Hindi

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu बिना विचारे í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.

Veistu um Hindi

Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.