Hvað þýðir Ausfall í Þýska?
Hver er merking orðsins Ausfall í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Ausfall í Þýska.
Orðið Ausfall í Þýska þýðir fjarvera. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Ausfall
fjarveranoun |
Sjá fleiri dæmi
Wenn eure Dienstzusammenkunft ausfallen muss, kann der Koordinator der Ältestenschaft die Programmpunkte, die für eure Versammlung besonders wichtig sind, ein andermal während des Monats behandeln lassen. Ef fella þarf niður þjónustusamkomuna ætti umsjónarmaður öldungaráðs að breyta dagskránni þannig, að farið verði yfir efni sem nýtist söfnuðinum sérstaklega einhvern tíma seinna í mánuðinum. |
Mit wem plantet Ihr den Ausfall? Međ hverjum ráđgerđirđu árásina? |
Weitere Ausfälle gab es im Mittelfeld. Miklar skemmdir urðu í miðborginni. |
Ich plante unter Deck einen Ausfall, um das Schiff zurückzuerobern. Ég var niđri ađ ráđgera gagnárás til ađ ná skipinu af uppreisnarmönnum. |
Nedry sagte doch, daß ein paar Systeme ausfallen Nedry sagði að nokkur kerfi verði óvirk um tíma, var það ekki? |
Es ist in den Evangelien des Matthäus, des Markus und des Lukas aufgezeichnet (Matthäus 13:1-9, 18-23; Markus 4:1-9, 14-20; Lukas 8:4-8, 11-15). Beim Lesen fällt uns auf, worum es in dem Gleichnis hauptsächlich geht, nämlich darum, dass dieselbe Saat auf verschiedene Böden fällt und die Ergebnisse unterschiedlich ausfallen. (Matteus 13:1-9, 18-23; Markús 4:1-9, 14-20; Lúkas 8:4-8, 11-15) Þegar við lesum þessar frásögur sjáum við að aðalinntak dæmisögunnar er að sams konar sæði fellur í mismunandi jarðveg með ólíkum árangri. |
Das CSS-Skript für kio_finger wurde nicht gefunden. Die Ausgabe wird sehr unansehnlich ausfallen kio_ finger CSS skrifta fannst ekki. Úttak mun verða ljótt |
Also habe ich die Telefone durchgecheckt.Ich muß Ihnen noch sagen, das System kompiliert noch # bis # Minuten. Einige unwichtige Systeme können ausfallen Ég hélt að ég ætti að segja þér að kerfið mun vera að þýða í # til # mínútur svo einhver smærri kerfanna gætu slökkt á sér og komið inn aftur en það þarf ekki að hafa áhyggjur |
In den meisten Fällen wird die Reaktion auf deine Besuche günstiger ausfallen, wenn du in kurzer Zeit nur wenige Gedanken behandelst. Í flestum tilfellum munu viðbrögðin við heimsókn þinni verða jákvæðari ef þú ferð aðeins yfir fáein atriði á stuttum tíma. |
Wenn diese zweischneidigen „Messer“ beschädigt sind oder ausfallen, schiebt sich von hinten die nächste Zahnreihe nach, praktisch nach dem Prinzip einer Rolltreppe — einer mit Zähnen bestückten. Þegar þessir tvíeggja „hnífar“ brotna eða detta úr spretta fram varatennur á ‚færibandi.‘ |
Der Krankenhausgenerator wird bald ausfallen. Rafall spítalans er að gefa sig. |
Verwendet ein Arbeiter ein Schneidewerkzeug mit stumpfer Klinge oder kann er nicht richtig damit umgehen, vergeudet er seine Kraft, und seine Arbeit wird minderwertig ausfallen. (Prédikarinn 10:10) Ef eggjárn bítur ekki eða verkamaðurinn kann ekki að nota það fara miklir kraftar til spillis og hann skilar lélegu verki. |
Ich plante unter Deck einen Ausfall, um das Schiff zurückzuerobern Ég var niðri að ráðgera gagnárás til að ná skipinu af uppreisnarmönnum |
„Ich hab manchmal die Zusammenkunft ausfallen lassen, weil ich nach der Schule und dem Job zu müde war“, sagt Michèle ganz offen. „Ég hef misst af samkomum vegna þess að ég var svo þreytt eftir skólann og vinnuna,“ viðurkennir Michèle. |
Durch das Klonen aus einer adulten Zelle ist es möglich, im voraus zu wissen, wie der Nachwuchs ausfallen wird. Með því að einrækta skepnu af frumu úr fullorðnu dýri er hægt að sjá fyrir fram hvernig afkvæmið verður. |
Genauso kann der Nutzen der für das Studium aufgewendeten Zeit höchst unterschiedlich ausfallen, je nachdem wie wir beim Studieren vorgehen. Það getur verið mjög breytilegt eftir námsaðferðum hve mikið gagn við höfum af námstímanum. |
Wie auch immer Ihre Antwort ausfallen mag, ich möchte Sie einladen, sich auch über Ihre Einstellung zum Sabbat und Ihr Verhalten am Sabbat Gedanken zu machen. Hvert sem svarið ykkar verður, þá býð ég ykkur líka að hugleiða tlfinningar ykkar til hvíldardagsins og hegðun ykkar á þeim degi. |
„Ganz ehrlich: Wenn ein Atomkrieg käme, wäre meine größte Sorge, dass am nächsten Wochenende die Spiele ausfallen könnten.“ Ef minnsta hætta væri á kjarnorkustríði held ég satt að segja að ég hefði mestar áhyggjur af því hvort það hefði áhrif á leiki helgarinnar.“ |
Die Ergebnisse werden wahrscheinlich täglich sowie je nach Jahreszeit anders ausfallen. Og mæliniðurstöðurnar geta verið breytilegar frá degi til dags og eftir árstíðum. |
Jedes Jahr wird die Nordhalbkugel der Erde in den Wintermonaten von einer Grippewelle getroffen, die viele Krankheitsfälle und damit auch Ausfälle am Arbeitsplatz und in der Schule verursacht. Inflúensufaraldrar fara yfir norðurhvel jarðar á hverjum vetri og valda miklu erfiðleikum vegna fjarvista frá vinnu og námi. |
Welches Beispiel zeigt, dass Gewissensentscheidungen unterschiedlich ausfallen können? Hvernig getur samviska fólks verið ólík? |
Ich hoffe, dass meine Beurteilung einst so gut ausfallen wird wie die meines Vaters. Ég vona að ég verði talinn jafn góður maður og faðir minn var. |
Wie wir gesehen haben, könnte seine Zeugenaussage wohl kaum noch deutlicher ausfallen. Eins og við höfum séð getur vitnisburður hans tæpast verið skýrari. |
Mit wem plantet lhr den Ausfall? Með hverjum ráðgerðirðu árásina? |
Die Bischöfe schlugen vor, aus Protest gegen den Wahlschwindel die Sonntagsmessen ausfallen zu lassen; der Papst schritt jedoch dagegen ein.“ Biskupar hugðust aflýsa sunnudagsmessum til að mótmæla kosningasvikum, en páfi skarst í leikinn.“ |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Ausfall í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.