Apa yang dimaksud dengan 滋润 dalam Cina?

Apa arti kata 滋润 di Cina? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 滋润 di Cina.

Kata 滋润 dalam Cina berarti basah, lembap, lembab, berair, lengas. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 滋润

basah

(humid)

lembap

(humid)

lembab

(moist)

berair

(moist)

lengas

(moist)

Lihat contoh lainnya

列王纪上10:13,《新译》)所罗门本人写道:“好施舍的,必得丰裕;滋润人的,必得滋润。”——箴言11:25。
(1 Raja 10:13) Salomo sendiri menulis, ”Jiwa yang murah hati akan dibuat gemuk, dan orang yang dengan limpah memberi minum kepada orang lain akan diberi minum dengan limpah juga.” —Amsal 11:25.
这篇诗的一部分说:“你看顾大地,降霖雨滋润它;你使大地肥沃丰收。
Mazmur ini sebagian bunyinya, ”Engkau mengindahkan tanah itu, mengaruniainya kelimpahan, dan membuatnya sangat kaya.
回顾过去25年的全时服务,他说:“我尽力鼓励会众里的每一个人,比如跟他们一起传道,牧养他们,邀请他们到家里吃饭,甚至为他们安排交往,好让他们得到属灵的滋润
Ketika mengenang 25 tahun dinas sepenuh waktunya, ia mengatakan, ”Saya berupaya bekerja sama dengan semua orang di sidang, ikut dalam pelayanan dengan mereka, mengadakan kunjungan penggembalaan, mengundang mereka makan, dan bahkan mengadakan pertemuan ramah tamah dengan tujuan membina secara rohani.
因此,约伯记(21:24)暗示一个人的骨髓“仍旧滋润”,就营养充足,身体健康,这是很恰当的。
Oleh karena itu, Ayub (21:24) dengan tepat menyebut seseorang yang sehat dan cukup gizi sebagai orang yang sumsum tulangnya ”tetap basah”.
房水在眼球深处循环,滋润眼球组织,然后通过好像滤网一样的小梁网返回血管。”
”Cairan ini beredar jauh ke dalam mata, menyalurkan zat gizi ke jaringan hidup mata dan kembali ke aliran darah melalui jaringan seperti saringan yang disebut anyaman trabekuler.”
难怪他们这么渴望受圣经的真理之水所滋润! 桑蒂戈是个耶和华见证人,也是个全时的传道员。
Tidak heran apabila mereka sangat haus akan air kebenaran Alkitab yang menyegarkan.
橄榄油还有美容和医疗用途,既可润肤和护发,又可滋润伤口和消肿化淤。( 出埃及记27:20;利未记2:1-7;8:1-12;路得记3:3;路加福音10:33,34)
Minyak zaitun juga digunakan dalam berbagai upacara keagamaan, sebagai bahan bakar pelita, bahan kosmetik tubuh dan rambut, dan obat untuk luka dan memar. —Keluaran 27:20; Imamat 2:1-7; 8:1-12; Rut 3:3; Lukas 10:33, 34.
借着这样做,你和你的同伴就会从属灵的事得到滋润,带着愉快的心情回家。
Jika sdr melakukannya, sdr dan rekan sdr akan pulang ke rumah dng disegarkan secara rohani.
以赛亚书55:10,11)试问什么可以阻止雨水从天而降? 什么可以阻止雨水滋润大地使作物发芽生长呢?
(Yesaya 55:10, 11) Sesungguhnya, apa yang dapat mencegah hujan turun, membasahi tanah, dan menyebabkan pohon bertumbuh?
只要我们经常“尝尝”耶和华的话语圣经,也许每天读一段经文,我们就会看出这些美好灵粮的确能够滋润人的灵性。
Jika kita dengan tetap tentu ’mengecap’ Firman Yehuwa, Alkitab, mungkin membaca sebagian darinya setiap hari, kita akan melihat bahwa Firman itu baik dan bergizi secara rohani.
另一方面,没有雨露滋润象征不蒙上帝悦纳。(
Sebaliknya, tidak adanya atau ditahannya embun dikaitkan dengan keadaan yang tidak diperkenan.
云朵里的水蒸气凝结为水点,再降下为雨,“滋润大地”。
Uap air di awan berkondensasi dan jatuh sebagai hujan, yang ”mengenyangkan bumi”.
有鉴于此,以下这句来自圣经的话无疑令人大感安慰:“要敬畏耶和华,......这便医治你的肚脐,滋润你的百骨。”——箴言3:7,8。
Mengingat hal ini, betapa menghiburnya pernyataan Alkitab bahwa ’takut akan Yehuwa’ adalah ”kesembuhan bagi pusarmu dan kesegaran bagi tulangmu”!—Amsal 3:7, 8.
这份杂志打动读者的心弦,满足人对灵性的渴求,既滋润人的心灵,也提出适时的鼓励。
Majalah tersebut menyentuh hati para pembacanya dan memuaskan keinginan mereka akan makanan rohani dan anjuran yang tepat waktu.
试想想:擦亮和滋润一个精密的眼部镜头、标示出脑子聚精会神或担当忧虑的程度、对透过视觉而涌进的资料加以标点——这一切事情都只在一眨眼间完成!
Coba bayangkan: memoles dan melumas lensa yang canggih, memberi tahu tingkat konsentrasi otak dan kecemasan, serta memberi jeda kepada arus informasi visual—semuanya terjadi di dalam kedipan mata!
正如以赛亚所说,犹大国的伤口“没有挤干净,没有包扎好,也没有用油滋润”。
Sebagaimana digambarkan Yesaya, luka Yehuda ”tidak dipijit atau dibalut, ataupun dibuat lembut dengan minyak”.
滋润干渴的内心。
Kerajaan Yehuwa.
甘加河滋润103万5000平方公里土地,养活印度现时过十亿人口中的大约三分之一,这里是世界其中一个人口最密集的地方。
Rangkaian sungai ini mengalir di daerah seluas 1.035.000 kilometer persegi dan menopang sekitar sepertiga penduduk India, yang sekarang lebih dari semiliar, di salah satu daerah yang terpadat penduduknya di dunia.
保罗把那些领受过圣灵但却背弃真道的人比作一块受诅咒的“地”,这块地虽有雨水滋润,却长出荆棘蒺藜来,所用的是“卡塔拉”一词。( 来6:7,8)彼得也用“卡塔拉”来形容贪婪成性、该受诅咒的人,说“他们眼里尽是通奸的事”,要引诱不坚定的人犯罪。( 彼后2:14)
Paulus menggunakan kata ka·taʹra ketika menyamakan orang Kristen yang meninggalkan iman setelah mengambil bagian dari roh kudus dengan ”tanah” yang tidak tanggap terhadap hujan dan yang hanya menghasilkan tanaman berduri dan rumput duri (Ibr 6:7, 8), sedangkan Petrus menggunakan kata yang sama untuk menyebut ”terkutuk” orang-orang yang tamak, yang ’matanya penuh perzinaan’ dan yang memikat jiwa-jiwa yang tidak teguh.—2Ptr 2:14.
参加这两个大会的2621人归家的时候,灵性上都大受滋润,从新得力。
Hadirin sejumlah 2.621 orang pada dua kebaktian ini pulang dengan disegarkan secara rohani.
提前4:15)研读上帝的话语、祷告和沉思,既能滋润心灵,又能表达我们对耶和华的爱。(
4:15) Perenungan Firman Allah yg disertai doa tidak hanya membentengi hati kita tetapi juga menyatakan kasih kita kpd Yehuwa. —Mat.
这个新安排确实是耶和华的恩赐。 只要 我们以中央长老团指示的方式,去运用那个没有聚会的晚上,就能从这个安排得益,使灵性得到滋润。”
Pengaturan baru ini adalah hadiah dari Yehuwa yang menyegarkan kerohanian kami —jika kami menggunakan waktu itu sesuai dengan yang diharapkan.”
箴言11:17,《新世》)以下的话也含有类似的意思:“好施舍的,必得丰裕;滋润人的,必得滋润。”——箴言11:25;可参阅路加福音6:38。
(Amsal 11:17) Hal yang sama pentingnya adalah kata-kata, ”Siapa banyak memberi berkat, diberi kelimpahan, siapa memberi minum, ia sendiri akan diberi minum.” —Amsal 11: 25; bandingkan Lukas 6:38.
我们无疑也该感谢耶和华,他造出雨和露珠,滋润大地,使草木欣欣向荣。
Dan, kita tentu bersyukur bahwa sebagai karya Yehuwa, hujan dan embun menyuburkan tumbuh-tumbuhan di bumi.
▪ 彼此强化,在灵性上滋润别人
▪ Jadilah sumber anjuran dan kesegaran rohani bagi orang lain

Ayo belajar Cina

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 滋润 di Cina, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Cina.

Apakah Anda tahu tentang Cina

Bahasa Cina adalah sekelompok bahasa yang membentuk rumpun bahasa dalam rumpun bahasa Sino-Tibet. Cina adalah bahasa ibu orang Han, mayoritas di Cina dan bahasa utama atau sekunder dari etnis minoritas di sini. Hampir 1,2 miliar orang (sekitar 16% dari populasi dunia) memiliki beberapa varian bahasa Cina sebagai bahasa ibu mereka. Dengan semakin pentingnya dan pengaruh ekonomi Tiongkok secara global, pengajaran bahasa Mandarin semakin populer di sekolah-sekolah Amerika dan telah menjadi topik yang terkenal di kalangan anak muda di seluruh dunia. Dunia Barat, seperti di Inggris Raya.