Apa yang dimaksud dengan взять с собой dalam Rusia?

Apa arti kata взять с собой di Rusia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan взять с собой di Rusia.

Kata взять с собой dalam Rusia berarti membawa, bawa, mengambil, gondol, menggondol. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata взять с собой

membawa

(take along)

bawa

(take along)

mengambil

gondol

menggondol

Lihat contoh lainnya

Мы должны и его взять с собой.
Kita harus membawa dia, juga.
Но Варнава хотел взять с собой своего двоюродного брата Марка.
Namun, Barnabas ingin membawa serta sepupunya, Markus.
Я ожидал взять с собой в путь несколько больше.
aku mengharapkan yg lebih untuk perjalananku.
Я принял решение пойти с тобой и взять с собой Роланда.
Kubuat keputusan untuk pergi bersamamu dengan membawa Roland.
Миссионерам позволили взять с собой только личные вещи, которые они могли унести в чемоданах.
Mereka hanya diperbolehkan membawa barang-barang pribadi yang dapat mereka bawa dalam koper mereka.
Я обращаю внимание пассажиров на интересные статьи в журналах, которые они могут взять с собой в самолет.
Saya mempersembahkan artikel-artikel menarik yang dapat dibaca para pelancong dalam perjalanan.
Итак, синтетическая биология может помочь нам взять с собой улучшенные растения. Но что ещё мы можем сделать?
tapi apa lagi yang dapat kita lakukan?
Не забудь взять с собой Библию и литературу.
Pastikan untuk membawa serta Alkitab sdr dan persediaan lektur.
И взять с собой Мэдди?
Juga menculik Maddie?
Что взять с собой?
Apa yang harus dibawa?
Значит, из всего, что было у тебя в комнате, ты решил взять с собой именно это.
Jadi, semua yang ada di kamarmu, dan kau mau bawa yang ini.
Только если я смогу взять с собой дочь.
Kecuali jika aku bisa membawa putriku.
Другим нашим экспонатом стала серия открыток, которые посетители могли взять с собой.
Ekshibisi lain kami adalah serangkaian kartu pos yang bisa orang bawa bersama mereka.
Хотя чешский язык похож на другие славянские языки, стоит взять с собой разговорник, он вам пригодится!
Bahasa Cek bukanlah bahasa yang mudah; namun, jika Anda membawa buku frasa fonetis, itu akan sangat membantu.
Взять с собой немного солдат было бы неплохой идеей.
Mengundang beberapa tentara mungkin bukan ide buruk.
По протоколу вы должны взять с собой лишь необходимое.
Protokol menyatakan bahwa anda hanya kebutuhan untuk mengemasi hal-hal yang penting, ma'adalah.
Пастушок Давид, вместо того чтобы идти в сражение в тяжелых доспехах Саула, предпочел взять с собой пращу.
Daud, si pemuda gembala, lebih senang memakai umban daripada memakai persenjataan yang berat milik Saul.
Так что нам взять с собой, помимо наших замечательных индивидуальностей?
Jadi apa yang harus kita ambil dari sisa gemerlap kepribadian kita?
Я надеюсь господь позволит им взять с собой в рай свои 357.
aku hanya berharap mereka di teriam di sisi Nya di dalam surga.
Чаще всего было бы мудро на всякий случай взять с собой в дорогу товарища.
Pada umumnya, mungkin adalah tindakan pencegahan yang bijaksana untuk membawa serta seorang teman sewaktu mengemudi.
Так что я приказываю вашим людям взять с собой новости.
Jadi saya ditugaskan ke membawa di bawah ini.
Каждый, планирующий креститься, должен взять с собой благопристойный купальный костюм и полотенце.
Pakaian renang yg bersahaja dan handuk hendaknya dibawa oleh setiap orang yg merencanakan untuk dibaptis.
Я отправлю с вами людей в Ширакаву и разрешу взять с собой женщину Муто
Aku akan menyuruh beberapa pengawal wanita menemanimu ke Shirakawa, dan kau boleh bawa perempuan Muto itu.""
Я могу взять с собой сувенир?
Boleh kubawa suvenir-nya?
Вы должны знать, что за человека вы полагаете взять с собой.
Harusnya kau tahu pria macam apa yang kau ajak.

Ayo belajar Rusia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti взять с собой di Rusia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rusia.

Apakah Anda tahu tentang Rusia

Bahasa Rusia adalah bahasa Slavia Timur yang berasal dari orang Rusia di Eropa Timur. Ini adalah bahasa resmi di Rusia, Belarus, Kazakhstan, Kirgistan, serta digunakan secara luas di seluruh negara Baltik, Kaukasus, dan Asia Tengah. Bahasa Rusia memiliki kata-kata yang mirip dengan bahasa Serbia, Bulgaria, Belarusia, Slovakia, Polandia, dan bahasa lain yang berasal dari cabang Slavia dari rumpun bahasa Indo-Eropa. Bahasa Rusia adalah bahasa ibu terbesar di Eropa dan bahasa geografis paling umum di Eurasia. Ini adalah bahasa Slavia yang paling banyak digunakan, dengan total lebih dari 258 juta penutur di seluruh dunia. Bahasa Rusia adalah bahasa ketujuh yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli dan bahasa kedelapan yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan total penutur. Bahasa ini adalah salah satu dari enam bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa. Bahasa Rusia juga merupakan bahasa terpopuler kedua di Internet, setelah bahasa Inggris.