Apa yang dimaksud dengan verser une larme dalam Prancis?

Apa arti kata verser une larme di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan verser une larme di Prancis.

Kata verser une larme dalam Prancis berarti memancut, memecut, membetas, rabak, memecahkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata verser une larme

memancut

(tear)

memecut

(tear)

membetas

(tear)

rabak

(tear)

memecahkan

(tear)

Lihat contoh lainnya

Elle a pas versé une larme.
Kudengar dia tidak meneteskan sebutir air mata.
On n'allait pas verser une larme pour deux narcos trucidés.
Sebenarnya, kami sama sekali tak peduli dengan kematian gembong narkoba.
Si je verse une larme pour mon papa, je l'aurai volée à un crocodile.
Jika saya menangis satu air mata untuk ayah saya, aku mencurinya dari buaya,
" Devrais-je faire place au bonheur ou verser une larme? "
" Haruskah aku merangkul kebahagiaan atau meneteskan air mata? "
J'aurais certainement versé une larme ou deux si j'avais perdu ceux que j'aime.
Aku mungkin akan meneteskan satu atau dua airmataku jika aku kehilangan semua orang yang kumiliki.
Et toi, tu es la seule femme qui quitte son petit ami sans verser une larme.
Satu-satunya wanita di Bumi yang putus dengan pacarnya dan bahkan tak meneteskan air mata?
Il n'a pas versé une larme depuis qu'il à vu sa soeur.
Dia belum mengeluarkan air mata sejak dia melihat adiknya.
Ensuite, je pourrais verser une larme.
Lalu, mungkin aku akan sedikit teteskan air mata.
Il n'a pas versé une larme.
Dia tidak menangis.
Et je verse une larme.
Dan aku menangis.
Bien que ravie à l’idée, elle a versé une larme ou deux en pensant à l’engrangeuse qu’ils ne pourraient pas acheter.
Meskipun gembira dengan prospek itu, dia menitikkan air mata sewaktu dia memikirkan tentang mesin jerami yang tidak akan terbeli.
Bien que ravie par l’idée, elle a versé une larme ou deux en pensant à l’engrangeuse qu’ils ne pourraient pas acheter.
Meskipun gembira dengan prospek itu, dia menitikkan air mata sewaktu dia memikirkan tentang mesin jerami yang tidak akan terbeli.
Je ne l'ai jamais vu verser une larme parce qu'elle était obligée de prendre des traitements anti-cancer le restant de sa vie...
Aku tak pernah melihatnya menangis karena kenyataan dia harus menegak obat anti-kanker selama sisa hidupnya.
Tu sais que je n'ai pas versé une seule larme depuis qu'il est mort.
Kau tahu, aku belum pernah meneteskan air mata sejak kematian ayahku.
Évoquant la rébellion de 31 détenus, dont 13 furent exécutés et 18 graciés, un ecclésiastique écrivit : “ Croyez- moi, tous ceux qui apprirent que leur peine était commuée pleurèrent amèrement, et ceux qui entendirent leur nom parmi les condamnés à mort tombèrent à genoux, sans verser une larme, et remercièrent Dieu.
Sewaktu melaporkan mengenai pemberontakan 31 narapidana, yang mengakibatkan 13 narapidana dieksekusi dan 18 narapidana lainnya mendapat pengampunan, seorang klerus menulis, ”Ini memang benar-benar terjadi, bahwa setiap orang yang mendengar dirinya mendapat pengampunan menangis tersedu-sedu, sedangkan setiap orang yang mendengar akan dihukum mati langsung berlutut, tanpa setetes pun air mata, dan bersyukur kepada Allah.”
Un mythe ancien prétendait que le crocodile verse hypocritement une larme sur sa malheureuse victime ; la culture moderne en a retenu l’expression “ larmes de crocodile ”.
Mitos purba bahwa buaya dengan munafik mencucurkan air mata dukacita bagi korbannya telah diangkat ke dalam kebudayaan modern dalam bentuk ungkapan ”air mata buaya”.
Il disait d’elle : « Bien que nous fussions très pauvres et que mon père fût parti en mission quand j’avais cinq ans, je ne me souviens pas d’avoir entendu ma mère se plaindre, et je ne l’ai jamais vue verser une larme à cause de la situation dans laquelle elle se trouvait.
“Walaupun kami sangat miskin,” kenangnya, “dan ayah saya berada di misi ketika saya berumur lima tahun, saya tidak pernah ingat mendengar ibu saya mengeluh, dan saya tidak pernah melihat dia mencucurkan air mata karena kondisi yang mengelilinginya.
Qui de nous n’a pas versé de larmes pour une raison ou une autre ?
Memang, adakalanya kita menangis karena bahagia.
Heloisa savait que verser des larmes est une façon naturelle d’apaiser sa douleur.
Heloisa sadar bahwa mencucurkan air mata adalah cara yang wajar untuk melegakan perasaan.
L’Agence France-Presse signalait : “ On a vu de solides gaillards, pas du genre à verser facilement une larme, sangloter en regardant les vétérinaires du gouvernement entasser sur un bûcher les troupeaux qu’ils avaient mis une vie entière à se constituer.
Agence France-Presse melaporkan, ”Orang-orang desa yang kekar, bukan tipe orang yang cengeng, tampak terisak seraya mereka mengamati dokter hewan pemerintah menumpukkan ternak yang telah mereka pelihara seumur hidup ke atas tumpukan kayu yang menyala-nyala.”
EN FÉVRIER 1995, la rumeur a annoncé qu’un “ miracle ” moderne avait eu lieu : à Civitavecchia, on aurait vu une statue de la Vierge verser des larmes de sang.
PADA bulan Februari 1995 beredar isu-isu tentang apa yang dianggap mukjizat zaman modern: Patung Perawan Maria di Civitavecchia konon terlihat menitikkan air mata darah.
Par ailleurs, c’est une substance dérivée de l’acide sulfonique qui fait verser tant de larmes.
Selain itu, asam sulfenatnya membentuk senyawa yang dapat menyebabkan keluarnya air mata.
Bien sûr, le public a pitié de la veuve qui s’est fait déposséder de toutes ses économies, mais il verse peu de larmes quand c’est une grande société ou une compagnie d’assurances qu’on extorque.
Tentu saja, masyarakat bersimpati kepada janda yang tabungan hari tuanya ludes karena ditipu, tetapi tidak banyak yang sedih sewaktu ada yang menipu perusahaan besar atau perusahaan asuransi.
Une Lapone âgée a déclaré sans détours qu’‘on devrait verser des larmes de sang avant d’être digne d’ouvrir la Bible’.
Seorang wanita Lapp yang berusia lanjut dengan terus terang mengatakan bahwa ”seseorang harus menangis dengan tetesan air mata darah sebelum ia cukup layak untuk membuka Alkitab”.
Une mère nous fait part de ses sentiments lors du mariage de son fils aîné : “ J’ai versé des larmes, mais, à celles de tristesse, s’ajoutaient celles de la joie de gagner une belle-fille vraiment adorable. ”
(Kejadian 2:24) Mengomentari reaksinya terhadap perkawinan putra sulungnya, seorang ibu mengenang, ”Saya memang menangis, bukan hanya karena sedih, melainkan juga karena saya senang mendapat seorang menantu perempuan yang sangat saya sayangi.”

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti verser une larme di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.