Apa yang dimaksud dengan сковорода dalam Rusia?
Apa arti kata сковорода di Rusia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan сковорода di Rusia.
Kata сковорода dalam Rusia berarti alat penggorengan, penggorengan, Alat penggorengan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata сковорода
alat penggorengannoun |
penggorengannoun Том обжёг себе пальцы горячей сковородой. Jari Tom terbakar setelah tidak sengaja menyentuh wajan penggorengan yang panas. |
Alat penggorenganсуществительное мужского рода (Приспособление для жарки пищи) |
Lihat contoh lainnya
Этот Маттифия был среди левитов, вернувшихся из вавилонского плена, и «отвечал за выпекаемое на сковородах» (1Лт 9:31, 32). Matitia termasuk di antara orang-orang Lewi yang kembali dari pembuangan di Babilon dan ia ”memegang jabatan kepercayaan mengawasi apa yang dipanggang pada wajan”.—1Taw 9:31, 32. |
Пожилой мужчина, уснув, не заметил, как его одеяло упало в сковороду с углями, которые его согревали. Seorang lelaki, seorang lelaki tua, jatuh tertidur, dan selimutnya terjatuh ke dalam suatu wajan berapi yang menjaganya tetap hangat. |
В то время на конгрессах давали обеды, поэтому мы одалживали котлы и сковороды и зачастую всю ночь стояли у плиты, чтобы завершить всю работу. Di kebaktian saat itu ada kafetaria, jadi kami meminjam panci dan belanga dan sering bergadang sepanjang malam untuk memasak dan menyelesaikan pekerjaan. |
Нагреть на среднем огне непригорающую глубокую сковороду диаметром 20 сантиметров. Panaskan wajan antilengket berdiameter 20 sentimeter di atas api sedang-kecil. |
Сковорода, огонь. Memanaskan panci dengan api. |
Пожилой мужчина, уснув, не заметил, как его одеяло упало в сковороду с углями, которые его согревали. 60 домов было разрушено, 40 было повреждено. Seorang lelaki, seorang lelaki tua, jatuh tertidur, dan selimutnya terjatuh ke dalam suatu wajan berapi yang menjaganya tetap hangat. 60 rumah hancur, dan 40 rumah rusak. |
Том обжёг себе пальцы горячей сковородой. Jari Tom terbakar setelah tidak sengaja menyentuh wajan penggorengan yang panas. |
Солнце ярко светило, нещадно опаляя землю; эта местность, поросшая колючим кустарником, напоминала раскаленную сковороду. Matahari bersinar terik, memanggang bumi —kawasan itu benar-benar bagaikan penggorengan yang penuh semak berduri. |
Он изобрёл вот такую «сковороду». Dia telah merancang piring ini dengan pegangan. |
потому что мама голыми руками подхватила сковороду. Aku baik-baik saja karena ibu segera menangkap pancinya. |
Некоторые каафитяне отвечали за выпекаемое на сковородах и за приготовление хлеба, который выкладывали по субботам (1Лт 9:31, 32). (26:29-32) Beberapa orang keturunan Kohat mengawasi proses pemanggangan dan penyiapan roti lapis untuk Sabat.—1Taw 9:31, 32. |
Традиционно масу делят на небольшие шарики, а из них вручную делают тонкие лепешки, которые затем кладут на горячую глиняную сковороду. Biasanya, masa dibagi menjadi bola-bola kecil yang dibentuk dengan tangan menjadi lempeng datar dan tipis, kemudian ditempatkan di atas wajan tanah liat datar yang panas. |
9 Всякое хлебное приношение, испечённое в печи+ или приготовленное в котле с кипящим маслом+ или на сковороде+, принадлежит священнику, который его приносит. 9 ”’Dan setiap persembahan biji-bijian yang dipanggang di oven+ dan segala yang dibuat dalam kuali besar+ dan di atas wajan ceper+ menjadi bagian imam yang mempersembahkannya. |
Они также изготовили много медных вещей, которые использовались в служении при священном шатре, например: большой чан, котлы, сковороды, совки и вилки (Исход 32:4). Mereka juga sanggup membuat banyak benda yang dibutuhkan untuk pelayanan di tabernakel —seperti baskom besar, belanga, panci, sekop, dan garpu. —Keluaran 32:4. |
Похоже, что они бросили нас всех на одну сковороду. Sepertinya mereka melemparkan kita semua ke dalam wajan yang sama. |
Официант: У нас есть ошибка реестра, обжаренная на сковороде и посыпанная лучшими повреждёнными данными, двоичная сдобная булочка, ОЗУ сандвичи, вирусные блинчики, скриптовый салат с полиморфным соусом или без него и кодированный кебаб на гриле. Pelayan: Kami punya Registry Error bakar ditaburi dengan data rusak terbaik, roti biner, sandwich RAM, Conficker Fitters, dan salad scripting dengan atau tanpa saus polimorfik, dan kebab coding bakar. |
В обиходе были также металлические сковороды и противни (Иез 4:1—3). Wajan ceper dari besi juga digunakan.—Yeh 4:1-3. |
Хлебные изделия иногда пекли на сковороде или в котле с кипящим маслом, вероятно оливковым (Лв 2:4, 5, 7; 1Лт 9:31; см. ПЕЧЬ, ПЕКАРЬ). Minyak yang digunakan mungkin adalah minyak zaitun.—Im 2:4, 5, 7; 1Taw 9:31; lihat PANGGANG, MEMANGGANG ROTI. |
• Плита. Ручки сковород и кастрюль всегда должны быть обращены вовнутрь плиты. • Kompor: Selalu arahkan pegangan panci ke bagian dalam kompor. |
5 Если твоим приношением будет хлебное приношение, приготовленное на сковороде+, то оно должно быть пресное, из лучшей муки, смешанной с маслом. 5 ”’Jika persembahanmu adalah persembahan biji-bijian yang diolah di atas wajan ceper,+ hendaknya itu dari tepung halus yang dilembapkan dengan minyak, tidak beragi. |
Затем их поджаривают, обычно в широкой плоской сковороде на небольшом костре, прямо на земле. Kemudian, disangrai, biasanya menggunakan penggorengan datar yang lebar pada api dari kayu bakar yang disusun di lantai. |
Продолжала беседу, нарезая овощи, разогревая сковороду и накрывая на стол. Ia terus mengajak Cross bercakap-cakap sambil memotong sayuran, membersihkan daging, dan menyiapkan meja. |
Или сковороду под ним? Panci di dalamnya? |
Нагрейте сковороду, слегка смажьте ее растительным или сливочным маслом. Panaskan penggorengan, dan olesi dengan sedikit minyak atau mentega cair. |
Во время встречи командующего партизанами-коммунистами Иосифа Броз Тито и лидера четников Драже Михаиловича в Равна-Горе в 1941 году специально для них подавались гибаница и картофель в саче (разновидность сковороды). Ketika komandan Partisan Yugoslavia, Josip Broz Tito, dan pemimpin Chetnik Draža Mihailović bertemu di Ravna Gora pada tahun 1941, Gibanica dan kentang di bawah sac dengan kaymak disajikan khusus untuk mereka. |
Ayo belajar Rusia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti сковорода di Rusia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rusia.
Kata-kata Rusia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Rusia
Bahasa Rusia adalah bahasa Slavia Timur yang berasal dari orang Rusia di Eropa Timur. Ini adalah bahasa resmi di Rusia, Belarus, Kazakhstan, Kirgistan, serta digunakan secara luas di seluruh negara Baltik, Kaukasus, dan Asia Tengah. Bahasa Rusia memiliki kata-kata yang mirip dengan bahasa Serbia, Bulgaria, Belarusia, Slovakia, Polandia, dan bahasa lain yang berasal dari cabang Slavia dari rumpun bahasa Indo-Eropa. Bahasa Rusia adalah bahasa ibu terbesar di Eropa dan bahasa geografis paling umum di Eurasia. Ini adalah bahasa Slavia yang paling banyak digunakan, dengan total lebih dari 258 juta penutur di seluruh dunia. Bahasa Rusia adalah bahasa ketujuh yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli dan bahasa kedelapan yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan total penutur. Bahasa ini adalah salah satu dari enam bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa. Bahasa Rusia juga merupakan bahasa terpopuler kedua di Internet, setelah bahasa Inggris.