Apa yang dimaksud dengan menfaat dalam Turki?

Apa arti kata menfaat di Turki? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan menfaat di Turki.

Kata menfaat dalam Turki berarti keuntungan, manfaat, faedah, kepentingan, laba. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata menfaat

keuntungan

(interest)

manfaat

(benefit)

faedah

(interest)

kepentingan

(interest)

laba

(benefit)

Lihat contoh lainnya

Hristan, Müslüman veya Yahudiler inananlar veya inanmayalar hepimiz kişisel bir menfaatimiz olduğunu hissediyoruz.
Baik kita Kristen, Muslim atau Yahudi, religius atau tidak, kita merasa kita mempunyai beban pribadi di dalamnya.
Yehova, menfaatlerimizi düşündüğünü nasıl gösterdi?
Bagaimana Yehuwa memperlihatkan bahwa Ia memperhatikan kepentingan kita?
13 Bu, kanunun talep ettiği şeyleri yapmak yerine kendi başına bencil menfaatlerine hizmet eden şeyleri yapmaktan tamamen farklıdır.
13 Ini jauh berbeda dari bertindak semau kita sendiri menurut apa yang kita rasakan baik untuk kepentingan kita sendiri, dan bukannya melakukan apa yang dituntut oleh hukum.
Süleymanın Meselleri 14:23 bize şöyle der: “Her emekte menfaat vardır.”
Amsal 14:23 memberi tahu kita bahwa ”dalam tiap jerih payah ada keuntungan”.
Fakat günahları, menfaatlerinden daha büyüktür.
Maka akhirnya keadaan orang itu lebih buruk dari pada keadaannya semula.
Benim odak noktam sizleri anlamak, menfaatinizi korumak için hükümet ile nasıl ilişkiye girdiğinizi, kiminle iş yapacağınıza karar vermek için şirketler ile nasıl ilişkiye girdiğinizi, ve markaları nasıl gördüğünüzü anlamak.
Fokus saya adalah mengerti anda sekalian, dan cara anda berinteraksi dengan pemerintah untuk mendapatkan tunjangan dan hak anda, bagaimana anda berinteraksi dengan perusahaan untuk memutuskan siapa yang anda pilih untuk melakukan bisnis, dan cara anda memandang merek.
Ama burada asıl menfaat; onların en güçlü kontrol aracı olan; din ile örtülmüş seks.
Tapi yang benar-benar dipertaruhkan di sini adalah salah satu alat kontrol mereka yang paling kuat: seks yang dibungkus agama.
İtalya’da La Stampa gazetesi onlar hakkında: “Onlar aranabilecek en vefakâr yurttaşlardır: vergi kaçırmaya veya kendi menfaatlerine uygun düşmeyen yasalardan kaçınmaya çalışmazlar’ yorumunda bulundu.
Di Italia surat kabar La Stampa berkata, ”Mereka adalah warga yang paling loyal yang dapat diharapkan. Mereka tidak mengelak pajak atau berupaya menghindari undang-undang yang tidak menyenangkan demi keuntungan mereka sendiri.”
Bugün de Yehova’nın kavminin menfaatleriyle ilgilenecek olan kişiler için, bu, ne mükemmel bir standarttır.
Suatu patokan yang menakjubkan bagi mereka yang harus memelihara kepentingan-kepentingan umat Yehuwa dewasa ini!
O ve Publius Marius Celsus, Vitellius'un generallerinde biri olan Aulus Caecina Alienus'u Cremona yakınlarında yendiler ancak Suetonius askerlerini menfaatlerini takip etmekten alıkoyunca bir ihanete sebebiyet verdi.
Dia dan Publius Marius Celsus mengalahkan Aulus Caecina Alienus, salah satu jenderal Vitellius, dekat Cremona, tapi Suetonius tidak membiarkan orang-orangnya untuk menindaklanjuti keuntungan tersebut sehingga dituduh melakukan pengkhianatan sebagai akibatnya.
Fakat çok geçmeden bu yeni kuzey kralının menfaatleri güney kralınınkiyle çatıştı.
Namun, kepentingan raja utara yang baru ini segera berbenturan dengan kepentingan raja selatan.
Krallık menfaatlerini ilk plana koyarak mesajın anlamını kavradığımızı gösteriyor muyuz?
Apakah kita telah menaruh kepentingan Kerajaan di tempat pertama, dng demikian menyingkapkan bahwa kita memang mengerti makna dari beritanya?
Başkalarının köleleştirilmesinden menfaat sağlayan insanlardan.
Para pedagang orang-orang yang untung dari perbudakan orang lain.
Gökteki Krallık menfaatleri üzerinde odaklanan bir yaşam tarzına doğru sürekli olarak ilerliyorlar mı?
Apakah mereka maju dng progresif ke arah kehidupan yg terfokus pd kepentingan Kerajaan?
Bu irtidat etmiş kilise, fırsat düştüğünde siyasi hükümetlerin menfaatlerine hizmet etmeye hazır olduğunu bile göstermiştir.—Resullerin İşleri 20:30; II. Petrus 2:1, 3.
Tatkala terbuka kesempatan, gereja yang murtad ini bahkan menyediakan dirinya untuk melayani kepentingan-kepentingan negara politik.—Kisah 20:30; 2 Petrus 2:1, 3.
Ortak bir menfaat amacıyla hareket etmezler; aksine, daima kendi dar çıkarlarını göz önünde bulundururlar.
Mereka tidak akur dan memutuskan untuk membagi harta warisan masing-masing, yang menentang keinginan ayahanda mereka.
UGD ve genel olarak istihbarat birimleri nerde ve ne koşulda olursa olsun istihbarat edinmeye odaklıdır, ve, daima kendini haklı çıkartacak derecede, milli menfaatlere hizmet ettiklerine inanırlar.
NSA, dan komunitas intelejen pada umumnya, fokus pada mendapatkan informasi intelejen di manapun dengan cara apapun, mereka yakin, dalam arti meyakinkan diri sendiri, bahwa mereka melakukannya demi kepentingan negara.
(Filipililer 2:12-16) Yehova’nın Şahitlerinin uluslararası kardeşliği ile birlik içinde kalarak ve gökteki Krallık hizmetini yerine getirerek bu Krallığın menfaatleriyle ilgilen.
(Filipi 2:12-16) Pusatkan perhatian pada kepentingan Kerajaan seraya saudara tetap bersatu dengan persaudaraan internasional dari Saksi-Saksi Yehuwa dan memenuhi pelayanan Kristen.
Gökteki Krallık menfaatlerinin ilerlemesi için teberrular yapmak, Yehova’ya geri ödemek veya O’nu zenginleştirmek demek değildir.
Memberikan sumbangan demi kemajuan kepentingan Kerajaan bukanlah suatu cara untuk membalas budi atau memperkaya Yehuwa.
8 Bununla birlikte, İsa ve Pavlus gökteki Krallığın menfaatlerini desteklemek uğruna bekâr kalmayı teşvik ettilerse de, bekârlığı şart koşmadılar.
8 Tetapi, meskipun menganjurkan agar seseorang tetap melajang demi melayani kepentingan Kerajaan, Yesus maupun Paulus tidak memaksakan hal itu.
İsa’nın, takipçilerine gündelik ekmekleri için dua etmelerini öğrettiği doğrudur; onlar Tanrı’nın menfaatlerine öncelik verirlerse, Tanrı, onların ihtiyaçlarını karşılayacaktır.
Memang, Yesus mengajar para pengikutnya berdoa untuk makanan mereka sehari-hari dan berjanji bahwa jika mereka menaruh kepentingan Allah di tempat yang pertama, Ia akan memenuhi kebutuhan mereka.
Korintoslular 6:9, 10; I. Timoteos 6:9, 10) “Yakışıksız” olarak tercüme edilen Yunanca sözcüğün kökünün esas anlamı “utanç verici” demektir ve “kazanç” olarak tercüme edilen sözcük de herhangi bir kâr veya menfaat anlamına gelir.
(1 Korintus 6:9, 10; 1 Timotius 6:9, 10) Kata dasar bahasa Yunani yang diterjemahkan ”keji [”tidak jujur”, NW]” pada dasarnya berarti ”memalukan”, dan kata yang diterjemahkan ”laba” memaksudkan segala macam keuntungan.
5 Üzerinden 19 yüzyıl geçmesine rağmen, gökteki Krallığın menfaatlerini hayatımızda ön plana koyma ihtiyacı azalmamıştır.
5 Berlalunya 19 abad tidak mengurangi perlunya tetap mengutamakan kepentingan Kerajaan dl hidup kita.
Bu dünyanın açgözlülükle dolu “hava”sının etkisinden uzak kalanlar, gerçek mutluluğun gerekli şeylerle yetinme ve gökteki Krallık menfaatlerini ön plana koymaktan kaynaklandığını fark ederler.—Matta 6:25-34; I. Yuhanna 2:15-17.
Mereka yang menghindari pengaruh dari ”udara” dunia yang dipenuhi dengan ketamakan mendapati bahwa kebahagiaan sejati diperoleh dengan merasa puas akan kebutuhan pokok dan menaruh kepentingan Kerajaan di tempat pertama.—Matius 6:25-34; 1 Yohanes 2:15-17.
Acaba sen, Gökteki Krallığın menfaatlerini desteklemek üzere vermekten böylesine bir sevinç duyuyor musun?
Apakah saudara demikian bersukacita dalam hal memberi untuk menunjang kepentingan Kerajaan?

Ayo belajar Turki

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti menfaat di Turki, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Turki.

Apakah Anda tahu tentang Turki

Bahasa Turki adalah bahasa yang digunakan oleh 65-73 juta orang di seluruh dunia, menjadikannya bahasa yang paling umum digunakan dalam keluarga Turki. Para pembicara ini sebagian besar tinggal di Turki, dengan jumlah yang lebih kecil di Siprus, Bulgaria, Yunani dan di tempat lain di Eropa Timur. Bahasa Turki juga dituturkan oleh banyak imigran ke Eropa Barat, terutama di Jerman.