Apa yang dimaksud dengan le cœur léger dalam Prancis?
Apa arti kata le cœur léger di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan le cœur léger di Prancis.
Kata le cœur léger dalam Prancis berarti periang, riang, cergas, naik, bahagia. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata le cœur léger
periang(buoyant) |
riang(buoyant) |
cergas(buoyant) |
naik(buoyant) |
bahagia(lighthearted) |
Lihat contoh lainnya
ROMEO Une torche pour moi: laissez- gaillardes, le cœur léger, Tickle les rushes insensées avec leurs talons; ROMEO Sebuah obor bagi saya: biarkan wantons, cahaya hati, Tickle bergegas masuk akal dengan tumit mereka; |
Nous pouvons avoir le cœur léger sans être frivoles. Kita dapat menemukan sukacita tanpa menjadi tidak khidmat. |
Mes sentiments de culpabilité s’étaient volatilisés, ma tristesse s’était dissipée et j’avais le cœur léger. Perasaan bersalah saya sirna, suasana hati saya yang kelam terangkat, dan hati saya terasa ringan. |
Butch Cavendish aurait soit disant mangé le cœur de Red Legger dans les batailles du Missouri. Kata mereka Butch Cavendish, memakan hati para indian saat perang di Missouri. |
Mon cœur s’est senti plus léger et j’ai pleuré en lisant que “ Jéhovah est près de ceux qui ont le cœur brisé ”. — Psaume 34:18. Hati saya merasa lega, dan saya menangis sewaktu membaca ”Yehuwa dekat dengan orang-orang yang patah hati.” —Mazmur 34:18. |
Juste pour illustrer ce qui peut être fait pour le cœur du problème, à savoir, les véhicules légers, voici 4 concepts cars ultra légers en fibre de carbone ayant une faible traînée aérodynamique, et tous sauf celui en haut à gauche sont des voitures hybrides. Untuk menggambarkan hal- hal yang perlu dilakukan tentang inti permasalahan, yaitu, kendaraan ringan, inilah empat buah konsep mobil ultra ringan berbahan karbon komposit dengan hambatan udara kecil, dan semuanya -- kecuali yang di sebelah kiri atas -- menggunakan penggerak hibrida. |
Dans notre monde agité, tumultueux et bruyant, ce n’est pas un vent, pas un feu, pas un tremblement de terre ; mais un murmure doux et léger, mais très audible, et il fait palpiter le cœur. Di dunia yang sibuk, kacau, dan gaduh ini, suara itu bukanlah seperti angin, bukanlah seperti api, bukanlah seperti gempa bumi, tetapi suara itu adalah suara yang halus, lembut, namun amat jelas, dan itu menyebabkan hati berdebar. |
En parlant, il devenait clair que c’était surtout ce qu’avait ressenti Ben plus que ce qu’il avait vu qui l’inspirait. Moins la beauté physique autour de nous que le murmure doux et léger de l’Esprit de Dieu en son cœur. Sewaktu kami berbicara, itu menjadi jelas bahwa apa yang paling mengilhami Ben bukanlah apa yang dia lihat tetapi apa yang dia rasakan—bukan keindahan fisik di sekitar kami tetapi suara lembut, tenang Roh Allah di dalam hatinya. |
Voici un point de doctrine que nous pouvons voir illustré dans ces versets : Le Saint-Esprit nous parle souvent avec un murmure doux et léger que nous sentons dans notre cœur. Satu ajaran yang dapat kita lihat yang diilustrasikan dalam ayat-ayat ini adalah: Roh Kudus sering kali berbicara kepada kita dalam suara yang lembut, tenang yang kita rasakan dalam hati kita. |
Je me suis demandé si ce sentiment léger pouvait être l’Esprit qui me quittait et si la cause de ma confusion n’était pas due à la dureté de mon cœur qui le chassait. Saya bertanya-tanya apakah perasaan yang sulit dikenali ini Roh yang meninggalkan saya dan apakah penyebab dari kebingungan saya adalah hati saya yang keras yang mengusir-Nya. |
15 Et alors, il arriva que les fardeaux qui étaient imposés à Alma et à ses frères furent rendus légers ; oui, le Seigneur les afortifia, de sorte qu’ils purent supporter leurs bfardeaux avec facilité, et ils se soumirent de bon cœur et avec cpatience à toute la volonté du Seigneur. 15 Dan sekarang, terjadilah bahwa beban yang diletakkan ke atas diri Alma dan saudara-saudaranya dijadikan ringan; ya, Tuhan amenguatkan mereka agar mereka dapat menanggung bbeban mereka dengan mudah, dan mereka tunduk dengan riang dan dengan ckesabaran pada segala kehendak Tuhan. |
« Et alors, il arriva que les fardeaux qui étaient imposés à Alma et à ses frères furent rendus légers ; oui, le Seigneur les fortifia, de sorte qu’ils purent supporter leurs fardeaux avec facilité, et ils se soumirent de bon cœur et avec patience à toute la volonté du Seigneur » (Mosiah 24:14-15 ; italiques ajoutés). Dan sekarang, terjadilah bahwa beban yang diletakkan ke atas diri Alma dan saudara-saudaranya dijadikan ringan; ya, Tuhan menguatkan mereka agar mereka dapat menanggung beban mereka dengan mudah, dan mereka tunduk dengan riang dan dengan kesabaran pada segala kehendak Tuhan” (Mosia 24:14–15; penekanan ditambahkan). |
« Et alors, il arriva que les fardeaux qui étaient imposés à Alma et à ses frères furent rendus légers ; oui, le Seigneur les fortifia de sorte qu’ils purent supporter leurs fardeaux avec facilité, et ils se soumirent de bon cœur et avec patience à toute la volonté du Seigneur. » (Mosiah 24:15 ; italiques ajoutés). “Dan sekarang, terjadilah bahwa beban yang diletakkan ke atas diri Alma dan saudara-saudaranya dijadikan ringan; ya, Tuhan menguatkan mereka, agar mereka dapat menanggung beban mereka dengan mudah, dan mereka tunduk dengan riang dan dengan kesabaran pada segala kehendak Tuhan.” (Mosia 24:15; penekanan ditambahkan). |
Je suis célibataire et le discours de frère Ballard a éclairé mon esprit et mon cœur sur la façon de me préparer à mieux aimer ma future femme, à mieux la servir et à porter ses fardeaux afin qu’il soient plus légers. Sebagai lajang, selama ceramah Penatua Ballard, hati dan pikiran saya tersentuh dengan cara-cara yang melaluinya saya dapat mempersiapkan diri untuk mengasihi istri masa depan saya dengan lebih baik dan melayaninya dengan lebih baik serta meringankan bebannya, sehingga beban itu dapat menjadi ringan. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti le cœur léger di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari le cœur léger
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.