Apa yang dimaksud dengan เอาแต่ใจ dalam Thai?
Apa arti kata เอาแต่ใจ di Thai? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan เอาแต่ใจ di Thai.
Kata เอาแต่ใจ dalam Thai berarti egosentris, egois, suka memberontak, egoistis. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata เอาแต่ใจ
egosentris(egoistic) |
egois(egoistic) |
suka memberontak(wayward) |
egoistis(egoistic) |
Lihat contoh lainnya
คุณอาจจะมองว่า นี่คือ ความเอาแต่ใจอย่างร้ายกาจของตัวตนที่เก็บความทรงจํา และมองว่าตัวตนที่เก็บความทรงจํา คอยแต่จะลากตัวตนที่รับประสบการณ์ เข้าไปสัมผัส สิ่งที่ตัวตนที่รับประสบการณ์ไม่อยากสัมผัส Dan pada dasarnya memang tampaknya, kita dijajah oleh sisi yang mengingat, dan kalian bisa berpikir bahwa sisi yang mengingat seperti menyeret sisi yang mengalami kedalam pengalaman-pengalaman yang tidak dibutuhkan sisi yang mengalami. |
เธอรู้มั้ย เธอนี่เอาแต่ใจตัวเองชิบเป๋ง Kau tahu, kau selalu mengerjakan apapun yang kamu mau. |
แต่อย่างที่พูด เธอเป็นผู้หญิงที่เอาแต่ใจ Tapi seperti aku katakan, dia adalah seorang wanita berkemauan keras. |
ชอบเอาแต่ใจตัวเอง แล้วก็ร้องไห้ Mereka jadi mudah emosional dan menangis. |
บ้านฉันก็ไม่ได้ร่ํารวย แต่ฉันก็ยังเอาแต่ใจ บอกพวกท่านว่าฉันอยากเรียน Jadi keuangan keluargaku biasa-biasa saja, tapi, aku memaksa untuk belajar juga. |
และก็รูปถ่ายคนเดียวของสามีเอาแต่ใจ Dan kadang foto suami yang pembangkang. |
เขาปฏิบัติต่อข้า เหมือนข้าเป็นเด็กเอาแต่ใจ Dia memperlakukanku seolah-olah aku anak manja. |
ต่อไปวันรุ่งขึ้น: หัวใจของฉันเป็นแสงมหัศจรรย์ตั้งแต่นี้สาวเอาแต่ใจเหมือนกันคือ reclaim'd ดังนั้น Terhadap ke- besok: hatiku adalah cahaya yang menakjubkan Sejak gadis ini patuh sama begitu reclaim'd. |
แกมันเอาแต่ใจจริงๆ Kau masih muda. |
คนเอาแต่ใจต่างหาก Kau hanya manja. |
เธอใจหิน และเอาแต่ใจ Dia kejam dan berubah-ubah. |
CAPULET วิธีการตอนนี้ฉันเอาแต่ใจ! คุณมีที่ได้รับการ gadding? Capulet Bagaimana sekarang, keras kepala saya! mana saja kau gadding? |
พวกผู้หญิงชอบมาเล่าเรื่องต่างๆ ให้ฟัง เรื่องหนุ่มๆ ขี้โมโห เอาแต่ใจ ไม่สามารถผ่านช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อได้ ลูกๆ ที่มีปัญหาจากการใช้ชีวิตในโลกสองแบบ Para wanita datang ke toko itu dengan kisah-kisah tentang pria-pria yang tidak bisa beralih, selalu marah dan kaku, dan anak-anak bermasalah yang terperangkap antara dua dunia. |
ฉันก็แค่ต้องเข้าไปคลุกคลีกับแม่คุณหนูเอาแต่ใจนั่นซะก่อน Aku hanya harus menggunakan sedikit kekuatan paksaan wanita. |
Ayo belajar Thai
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti เอาแต่ใจ di Thai, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Thai.
Kata-kata Thai diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Thai
Bahasa Thailand adalah bahasa resmi Thailand dan merupakan bahasa ibu orang Thailand, kelompok etnis mayoritas di Thailand. Bahasa Thai adalah anggota dari kelompok bahasa Tai dari rumpun bahasa Tai-Kadai. Bahasa dalam keluarga Tai-Kadai diperkirakan berasal dari wilayah selatan Cina. Bahasa Laos dan Thailand memiliki hubungan yang cukup erat. Orang Thai dan Lao dapat berbicara satu sama lain, tetapi karakter Lao dan Thai berbeda.