Apa yang dimaksud dengan diga-se de passagem dalam Portugis?
Apa arti kata diga-se de passagem di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan diga-se de passagem di Portugis.
Kata diga-se de passagem dalam Portugis berarti ngomong ngomong. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata diga-se de passagem
ngomong ngomongPhrase |
Lihat contoh lainnya
Diga-se de passagem, que bela gravata azul! Oh, kau memakai dasi biru yang cantik. |
Diga-se de passagem que é preciso diferenciar entre trabalho geral e trabalho em comum. Kita mesti membedakan di sini, secara kebetulan, antara kerja universal dan kerja komunal. |
Alguns comentários, diga-se de passagem, parecem apropriados quanto ao modo como Jeová tem lidado comigo, vez após vez. Sepintas lalu, sedikit komentar rasanya cocok dibuat tentang bagaimana Yehuwa telah berulang kali memperlakukan saya. |
Diga-se de passagem, Clement adquirira o livro Filhos, lera-o e estava convencido de que encontrara a verdade. Clement sudah memperoleh buku Children (Anak-Anak), membacanya, dan yakin bahwa ia telah menemukan kebenaran. |
Diga-se de passagem que o paciente perde muita umidade durante um ataque, devido a respirar com dificuldade e ofegar. Dan juga, pasien tersebut akan kehilangan banyak air selama serangan karena terengah-engah. |
Diga-se de passagem, o capelão da prisão comentou que, na sua opinião, o Reino de Cristo estava a mil anos no futuro. Secara kebetulan, pendeta penjara berkomentar bahwa, menurutnya, Kerajaan Kristus masih akan datang seribu tahun lagi. |
Além de ler a revista, essa senhora idosa procurou todos os textos em sua Bíblia — que, diga-se de passagem, continha o nome divino. Wanita lansia itu tidak hanya membaca majalah tersebut, tetapi memeriksa setiap ayat dalam Alkitabnya sendiri —yang kebetulan memuat nama Allah. |
Diga-se de passagem que, quando o projeto estava pela metade, esses irmãos pararam as obras para assistir a uma assembléia especial em Paramaribo. Kebetulan, baru separuh jalan proyek pembangunan mereka, saudara-saudara ini berhenti bekerja untuk menghadiri kebaktian istimewa di Paramaribo. |
Ele dizia que o ritmo dos negócios estava acelerando -- e diga-se de passagem, isso foi em 1986 -- e as empresas de mais sucesso era flexíveis. Disebutkan di situ bahwa laju bisnis semakin cepat -- dan omong-omong, ini tahun 1986 -- dan perusahaan yang paling sukses adalah yang paling fleksibel. |
Diga-se de passagem, fiquei emocionada de saber dos irmãos em Croydon que o meu avô, aquele que tinha um brilho nos olhos azuis, era Testemunha de Jeová. — Conforme narrado por Cassie Bright. Oh ya, saya merasa tergetar sewaktu mengetahui dari saudara-saudara di Croydon bahwa kakek saya yang bermata biru dan bersinar itu sebenarnya salah seorang Saksi-Saksi Yehuwa. —Sebagaimana diceritakan oleh Cassie Bright. |
Andando sob a luz do luar num caminho ladeado de palmeiras, com a vista do oceano à nossa frente, virei-me para comentar sobre a beleza da ilha e, naquele momento romântico, em vez de ver Carol, vi-me olhando para os olhos de minha sogra, a quem, diga-se de passagem, amo muito. Berjalan menuruni jalan yang diterangi rembulan, dengan jejeran pohon palem, dengan pemandangan samudra di depan kami, saya berpaling untuk mengomentari keindahan pulau tersebut, dan pada saat yang romantis itu, alih-alih melihat Carol, saya mendapati diri saya memandang mata ibu mertua saya—yang, perkenankan saya tambahkan, amat saya kasihi. |
* Busca de Livros — Diga o nome de um livro em que se localiza uma passagem de domínio das escrituras e peça aos alunos que abram as escrituras em qualquer página desse livro. * Cepat Tepat Kitab—Sebutkan salah satu kitab yang di dalamnya sebuah petikan ayat suci ditemukan, dan mintalah siswa membuka ayat suci mereka di halaman mana pun dari kitab itu. |
* Buscar Livros — Diga o nome de um livro em que se localiza uma passagem de domínio das escrituras e peça aos alunos que abram as escrituras em qualquer página desse livro. * Cepat Tepat Kitab—Sebutkan salah satu kitab di mana sebuah petikan penguasaan ayat suci ditemukan, dan mintalah siswa membuka tulisan suci mereka di halaman mana pun dari kitab itu. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti diga-se de passagem di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.