Apa yang dimaksud dengan 白灰 dalam Cina?

Apa arti kata 白灰 di Cina? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 白灰 di Cina.

Kata 白灰 dalam Cina berarti nipis, limau nipis, kapur, jenis lemon, limau. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 白灰

nipis

(lime)

limau nipis

(lime)

kapur

(lime)

jenis lemon

(lime)

limau

(lime)

Lihat contoh lainnya

若有人死在田野,惯常的做法是就地埋葬在田野里。 在逾越节前一个月,这些坟墓都会被刷上白灰,让人容易辨认。(《
Karena ada kebiasaan untuk menguburkan orang yang mati di tempat terbuka, jika ia mati di sana, kuburan-kuburan dibuat sangat mencolok dengan dilabur putih sebulan sebelumnya.
14 我必拆毁你们用白灰粉刷的墙,直拆到地,连根基也露出来+。
+ 14 Dan aku akan meruntuhkan tembok yang telah kamu labur dengan kapur putih dan meratakannya sampai ke tanah, dan fondasinya akan terlihat.
犹太人习惯把先人的墓刷上白灰,好让路过的人不致因误触而不洁净。
Ada kebiasaan untuk melabur putih kuburan supaya orang tidak tersentuh kuburan itu dan menjadi najis.
马太福音23:27)每年雨季接近结束的时候,犹太人有个习惯,就是在逾越节前一个月,即亚达月十五日,将墓碑刷上白灰,好使墓碑显眼一点。
(Matius 23:27) Orang Yahudi biasa membuat batu kuburan terlihat mencolok dengan melaburinya dengan kapur putih di akhir musim hujan, pada hari ke-15 bulan Adar, sebulan sebelum Paskah.
有些房子的墙壁厚约1米(3英尺),外墙通常涂上白灰。(
Tembok beberapa rumah tebalnya sekitar 1 m.
路11:44)谁接触了尸体或坟墓,在礼仪方面就不洁净,因此犹太人把坟墓刷上白灰,让路过的人可以提高警觉。(
(Luk 11:44) Karena kenajisan dikaitkan dengan orang mati, pekuburan orang Yahudi sering kali dilabur putih, sehingga orang yang lewat diperingatkan akan keberadaannya.
11 “你要告诉用白灰刷墙的人,这道墙必倒下来。
11 ”Katakanlah kepada mereka yang melabur dengan kapur putih bahwa tembok itu akan runtuh.
他们每年都需要这样做,因为上一年所刷的白灰已给雨水冲走了不少。
Pada kenyataannya, hujan sering menyapu habis laburan putih pada kuburan.
28 先知为他们刷上白灰+,见虚假的异象+,行虚谎的占卜+,说:“这是至高主宰耶和华的话。” 其实耶和华并没有说过这些话。
+ 28 Dan para nabinya telah melabur dengan kapur putih bagi mereka,+ melihat penglihatan yang sia-sia+ dan mengucapkan tenungan dusta bagi mereka,+ dengan berkata, ”Inilah firman Tuan Yang Berdaulat Yehuwa”, padahal Yehuwa sendiri tidak mengatakannya.
墙身有时也用白灰水粉饰。( 徒23:3)
Kadang-kadang, permukaannya dilabur putih.—Kis 23:3.

Ayo belajar Cina

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 白灰 di Cina, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Cina.

Apakah Anda tahu tentang Cina

Bahasa Cina adalah sekelompok bahasa yang membentuk rumpun bahasa dalam rumpun bahasa Sino-Tibet. Cina adalah bahasa ibu orang Han, mayoritas di Cina dan bahasa utama atau sekunder dari etnis minoritas di sini. Hampir 1,2 miliar orang (sekitar 16% dari populasi dunia) memiliki beberapa varian bahasa Cina sebagai bahasa ibu mereka. Dengan semakin pentingnya dan pengaruh ekonomi Tiongkok secara global, pengajaran bahasa Mandarin semakin populer di sekolah-sekolah Amerika dan telah menjadi topik yang terkenal di kalangan anak muda di seluruh dunia. Dunia Barat, seperti di Inggris Raya.