वियतनामी में yếu đuối का क्या मतलब है?
वियतनामी में yếu đuối शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में yếu đuối का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में yếu đuối शब्द का अर्थ कमजोर, दुर्बल, कमज़ोर, निर्बल, अशक्त है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
yếu đuối शब्द का अर्थ
कमजोर(feeble) |
दुर्बल(feeble) |
कमज़ोर(flaccid) |
निर्बल(feeble) |
अशक्त(feeble) |
और उदाहरण देखें
Vì thế, Luật pháp “bị hạn chế bởi sự yếu đuối của xác thịt”. इस तरह कानून “इंसान की असिद्धता की वजह से कमज़ोर” साबित हुआ। |
14 Hãy tiếp đón người yếu đuối về đức tin,+ nhưng đừng xét đoán những ý kiến khác nhau. 14 जिसका विश्वास कमज़ोर है उसे स्वीकार करो,+ मगर यह देखकर उसे गलत मत ठहराओ कि उसके विचार तुमसे अलग हैं। |
Mỗi người trong chúng ta phải chống cự lại sự yếu đuối và sự bất toàn cố hữu. हम सभी वंशागत कमज़ोरी और अपरिपूर्णता से संघर्ष करते हैं। |
Ông ấy không mất trí, là ông ấy yếu đuối. वह पागल नहीं था, बस कमज़ोर था । |
Vì một lẽ là có sự phấn đấu chống lại thể xác yếu đuối. एक बात तो यह है कि, पतित शरीर के विरुद्ध का संघर्ष मौजूद है। |
có khi họ yếu đuối. हो जाते कमज़ोर। |
Bạn có xem sự yếu đuối của con người theo quan điểm Đức Giê-hô-va? क्या आप इंसानों की कमज़ोरियों को यहोवा की नज़र से देखते हैं? |
13. (a) Khi nào việc giúp đỡ những người yếu đuối có thể đặc biệt gây thử thách? 13. (क) हमें क्यों सब्र रखना पड़ सकता है? |
• Sức mạnh của Đức Giê-hô-va “nên trọn-vẹn trong sự yếu-đuối” như thế nào? • यहोवा की सामर्थ कैसे “निर्बलता में सिद्ध होती है”? |
Người phụ nữ là “giống yếu-đuối hơn” theo nghĩa nào? स्त्रियाँ किस मायने में “निर्बल पात्र” हैं? |
Đa-vít phạm tội nặng vì xác thịt yếu đuối. दाऊद शारीरिक कमज़ोरी के कारण गंभीर पाप में पड़ा। |
+ Tinh thần thì hăng hái* nhưng thể xác lại yếu đuối”. + दिल तो बेशक तैयार* है, मगर शरीर कमज़ोर है।” |
30 Nếu phải khoe, tôi sẽ khoe về những điều cho thấy sự yếu đuối của tôi. 30 अगर मुझे शेखी मारनी ही है, तो मैं उन बातों पर शेखी मारूँगा जिनसे मेरी कमज़ोरियाँ पता चलती हैं। |
Vì vậy mà ngài nói: “Tâm-thần thì muốn lắm, mà xác-thịt thì yếu-đuối”. इसीलिए उसने कहा: “आत्मा तो तैयार है, परन्तु शरीर दुर्बल है।” |
7 “Cảm-thương sự yếu-đuối chúng ta”—thật là một ý tưởng làm ấm lòng, phải không? ७ ‘हमारी निर्बलताओं में हमसे सहानुभूति रख सकता है’—क्या यह एक सांत्वनादायक विचार नहीं है? |
Cách hay nhất để đối phó với sự yếu đuối về thể chất là gì? शारीरिक कमज़ोरी से लड़ने का सबसे बढ़िया तरीका क्या है? |
“Tinh thần thì hăng hái nhưng thể xác lại yếu đuối”. “दिल तो . . . तैयार है, मगर शरीर कमज़ोर है।” |
Chúng ta có nên nghĩ ngài là một trẻ sơ sinh yếu đuối nằm trong máng cỏ không? क्या हमें सोचना चाहिए कि वह चरनी में रखा एक असहाय बालक है? |
Cân nhắc sự yếu đuối, sự gian ác và sự ăn năn कमज़ोरी, दुष्टता, और पश्चाताप को तौलना |
Tiên tri Ê-li yếu đuối như chúng ta, nhưng lời cầu nguyện của ông có hiệu lực. (१ पतरस ३:१२) भविष्यवक्ता एलिय्याह की हमारी जैसी कमज़ोरियाँ थीं, लेकिन उसकी प्रार्थनाएँ प्रभावशाली थीं। |
Dù yếu đuối, nhưng tôi mạnh mẽ कमज़ोर मगर फिर भी ज़ोरावर |
• Làm sao chúng ta biết rằng mình có thể chiến thắng sự yếu đuối của con người? • हम कैसे जानते हैं कि मानवी कमज़ोरी पर जीत हासिल करना संभव है? |
▪ Bạn có xem sự yếu đuối của con người theo quan điểm Đức Giê-hô-va? ▪ क्या आप इंसानों की कमज़ोरियों को यहोवा की नज़र से देखते हैं? |
Mong sao họ không để cho ‘tay họ trở nên yếu đuối’, hoặc uể oải. ऐसा हो कि वे अपने “हाथ ढीले” अथवा धीमें न पड़ने दें। |
Mạnh mẽ bất kể sự yếu đuối Tháp Canh, 15/6/2008 कमज़ोर पर हिम्मत नहीं हारते प्रहरीदुर्ग, 6/15/2008 |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में yếu đuối के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।