वियतनामी में xới का क्या मतलब है?
वियतनामी में xới शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में xới का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में xới शब्द का अर्थ खोदना, हल, ढकेलना, हल चलाना, बनाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
xới शब्द का अर्थ
खोदना(dig) |
हल(plough) |
ढकेलना(dig) |
हल चलाना(plough) |
बनाना(dig) |
और उदाहरण देखें
Minh họa một khía cạnh khác của cuộc sống nông thôn—cày xới đất đai—Sa-lô-môn nói: “Ai cày đất mình sẽ được vật-thực dư-dật”. सुलैमान ने किसान की ज़िंदगी के एक और पहलू के बारे में बताया और वह है, खेत जोतना। उसने कहा: “जो अपनी भूमि को जोतता, वह पेट भर खाता है।” |
KHI các nhà khảo cổ học thời nữ hoàng Victoria bắt đầu đào xới thành phố Pompeii hoang phế cổ xưa, những gì họ tìm thấy đã khiến họ sửng sốt. सन् 1850 के आस-पास जब पुरातत्वविज्ञानियों ने प्राचीन शहर पॉम्पेई के खंडहरों की खुदाई की, तो वहाँ से मिली चीज़ों को देखकर उनके होश उड़ गए। |
Ai vun xới hạt giống đó sẽ nhận được bình an trong lòng và trong đời sống của mình. वह हर व्यक्ति जो उस बीज को सींचता है, अपने हृदय और अपने जीवन में शान्ति को बढ़ते हुए देखेगा। |
(2 Ti-mô-thê 2:15; 4:5) Bởi vì chúng ta ý thức một cách sâu sắc những gì liên hệ, nguyện vọng chân thành của chúng ta là tìm kiếm những người xứng đáng và vun xới hạt giống đã gieo. (2 तीमुथियुस 2:15; 4:5) हमें इस बात का पूरा-पूरा एहसास है कि ऐसा करने में क्या शामिल है इसलिए हमारी यह दिली तमन्ना है कि हम योग्य लोगों को ढूँढ़ें और उन में सच्चाई का बीज बोकर उसे सींचें। |
Người có xới đất, có bừa mãi không? क्या वह सारा वक्त मिट्टी के ढेले तोड़ने और पटेला चलाने में लगा देता है? नहीं! |
Tình yêu thương và tình bạn cần được vun xới và ấp ủ. Trong số những yếu tố cần thiết để làm điều này là sự thành tâm và chân thật. दूसरों से अपने प्यार और दोस्ती को हमेशा बढ़ाते रहना चाहिए तभी यह कायम रह सकती है। इसके लिए कई बातें ज़रूरी हैं, जैसे कि सच बोलना और ईमानदार होना। |
Bằng cách vun xới và sử dụng những sự ban cho như thế để phục vụ người khác, các giám thị lưu động có thể được gọi là người “quản-lý trung-tín” một cách đúng lý. दूसरों की सेवा करने के लिए ऐसे वरदानों को विकसित करने और इनका प्रयोग करने के द्वारा, सफ़री ओवरसियरों को उचित रीति से ‘भले भण्डारी’ कहा जा सकता है। |
6 Ta sẽ để nó hoang tàn, chẳng tỉa hớt, chẳng vun xới; nhưng tại đó sẽ mọc lên những agai gốc và chà chuôm. Ta lại truyền cho mây đừng làm bmưa xuống trên nó nữa. 6 और मैं उसे उजाड़ दूंगा; वह न तो फिर छांटी और न खोदी जाएगी और उसमें भांति भांति के कटीले पेड़ उगेंगे; मैं मेघों को भी आज्ञा दूंगा कि उस पर जल न बरसाएं । |
Không ai cắt tỉa hay vun xới cả. इसकी कभी छँटाई नहीं की जाएगी, |
Trở về Giu-đa, họ cày xới đất và gieo hạt giống khắp xứ. यहूदा आकर उन्होंने ज़मीन जोती और बीज बोये। |
Trong vòng 20 năm qua, Đức Giê-hô-va đã thật sự ban phước cho các nỗ lực của chúng tôi để vun xới cánh đồng Tahiti”. गत २० सालों में, तहीतियन क्षेत्र को सींचने में यहोवा ने हमारे प्रयासों पर निश्चित ही आशिष दी है।” |
11 Và Chúa vườn bảo phải vun xới, tỉa xén và chăm bón cho cây. Ông bảo tôi tớ ông rằng: Ta rất đau buồn nếu phải mất cây này, vậy nên, để may ra có thể gìn giữ những rễ cây này khỏi chết ngõ hầu ta có thể bảo tồn những rễ ấy cho riêng ta, mà ta đã làm vậy. 11 और बगीचे के स्वामी ने वृक्ष के आस-पास खुदाई, और इसकी छटाई करवाई, और खाद डलवाई, अपने नौकर से कहा: मुझे दुख है कि मैं इस वृक्ष को खो दूंगा; इसलिए हो सकता है मैं इसकी जड़ों को सुरक्षित रख सकूं ताकि वे नष्ट न हों, ताकि मैं उन्हें अपने लिए सुरक्षित रख सकूं, इसलिए मैंने यह किया है । |
Người làm vườn cày xới đất, tưới nước và bón phân cho cây, cũng như bảo vệ cây khỏi sâu bọ và cỏ dại. बागबान मिट्टी तैयार करता है, पौधे को खाद-पानी देता है और उसे कीड़े-मकोड़ों और जंगली पौधों से बचाता है। |
Khi Phao-lô thăm lại thành Ê-phê-sô trong chuyến rao giảng lần thứ ba vào khoảng mùa đông năm 52/53 CN, cánh đồng mà cặp vợ chồng đầy nghị lực này vun xới đã chín muồi. (प्रेरितों १८:२४-२६) जब पौलुस ने अपनी तीसरी मिशनरी यात्रा के दौरान, लगभग सा. यु. ५२/५३ के जाड़ों के समय में, इफिसुस में दुबारा भेंट की तब इस कर्मठ दम्पति द्वारा तैयार किया गया क्षेत्र कटनी के लिए पहले ही पक चुका था। |
27 Nhưng này, người tôi tớ bèn thưa với ông rằng: Chúng ta hãy tỉa xén nó, vun xới nó và chăm bón nó một thời gian nữa, rồi biết đâu nó chẳng đem lại cho Ngài những trái tốt lành để Ngài có thể để dành cho lúc trái mùa. 27 लेकिन देखो, नौकर ने उससे कहा: आओ हम इसकी छंटाई कर दें, और इसके आस-पास खोदें, और इसकी थोड़ी और देखभाल करते हैं, हो सकता है यह आपको अच्छे फल दे, जिसे आप उस समय के लिए रख सकें जब इनका मौसम नहीं होता । |
Để minh họa: Một nông dân cày xới mảnh đất của mình. इसे समझने के लिए यह मिसाल लीजिए: एक किसान अपना खेत जोतता है। |
Bà Search cho biết: “Những công việc như đào đất và cào xới là những động tác đều đặn rất tốt cho cơ thể vì tiêu hao nhiều calori hơn là đạp xe đạp”. सर्च के मुताबिक, “खुदाई करने और पाँचा चलाने जैसे काम अच्छी कसरत हैं। इन कामों से जितनी कैलोरी खर्च होती हैं, उतनी तो साइकिल चलाने से भी नहीं होतीं।” |
(Ma-thi-ơ 13:18-23) Đất theo nghĩa đen thường được cày xới để đảm bảo cây phát triển tốt. (मत्ती 13:18-23) आम तौर पर खेत में बीज बोने से पहले ज़मीन को नरम किया जाता है ताकि अच्छी फसल हो सके। |
4 Và chuyện rằng, chủ vườn đi ra trông thấy cây ô liu của mình bắt đầu tàn tạ, ông bèn nói rằng: Ta sẽ tỉa xén cây này, vun xới và chăm bón nó, may ra nó sẽ mọc lên những nhánh non mềm mại, và nó sẽ không bị chết đi. 4 और ऐसा हुआ कि बगीचे का स्वामी बगीचे में आया, और उसने देखा कि उसका जैतून का वृक्ष सड़ना शुरू हो गया है; और वह बोला: मैं इसकी छंटाई करूंगा, और इसके आस-पास खोदूंगा, और इसमें खाद डालूंगा, तो शायद हो सकता है इसमें से नई और कोमल शाखाएं फूट निकलें, और यह सड़े नहीं । |
5 Và chuyện rằng, người ấy tỉa xén cây, vun xới và chăm bón cho nó y như lời ông nói. 5 और ऐसा हुआ कि उसने अपने कहे अनुसार इसकी छटाई की, और इसके आस-पास खुदाई की, और इसमें खाद डाली । |
Như người làm vườn cần chuẩn bị hoặc xới đất trước khi gieo hạt, người dạy cũng cần chuẩn bị lòng hay khích lệ người học trước khi dạy người ấy những kỹ năng mới. ऐसा करना क्यों ज़रूरी है? ठीक जैसे माली बीज बोने से पहले मिट्टी तैयार करता है, उसी तरह शिक्षक को विद्यार्थी को कोई नया हुनर सिखाने से पहले उसका दिल तैयार करना चाहिए। |
Đất bị nén cứng có thể trở nên tơi xốp và màu mỡ nếu được cày xới và không còn bị dùng làm lối đi. जो ज़मीन रौंदी गयी है और सख्त हो गयी है, उसे नरम और उपजाऊ बनाने के लिए उस पर हल जोतना ज़रूरी होता है, साथ ही लोगों के आने-जाने के लिए कोई दूसरा रास्ता तैयार करना होता है। |
Mùa đông, kẻ lười không lo cày xới (4) आलसी सर्दियों में जुताई नहीं करता (4) |
8 Và chúng tôi gia tăng dân số rất mau lẹ, và sống lan tràn khắp xứ, và trở nên vô cùng giàu có về vàng, bạc, các vật quý giá, các kiến trúc mỹ thuật bằng gỗ, các dinh thự, máy móc, và luôn cả sắt, đồng, thau, thép, làm được đủ loại dụng cụ cày xới đất, và akhí giới chiến tranh—phải, như những mũi tên bén nhọn, ống đựng tên, lao, giáo, và tất cả mọi thứ để chuẩn bị cho chiến tranh. 8 और हमारी जनसंख्या में बहुत वृद्धि हुई और हम सारे प्रदेश में फैल गए और हम सोना, चांदी, आदि मूल्यवान वस्तुओं में अत्याधिक धनी हो गए थे और काष्ठकारी, मकान बनाने, यंत्र बनाने, लोहे और तांबे की वस्तुओं को बनाने, पीतल और कठोर लोहे के हर प्रकार के तरह तरह के खेत जोतने के औजार, युद्ध के हथियार, जैसे पैने तीर और तरकस, छोटी बरछी, भाले आदि बनाने और हर तरह से युद्ध की तैयारी में कारीगर हो गए थे । |
24 Và chuyện rằng, chúng tôi bắt đầu cuốc xới đất đai, và bắt đầu trồng hạt giống; phải, chúng tôi đã gieo hết những hạt giống của chúng tôi xuống đất, những hạt giống mà chúng tôi đã đem từ xứ Giê Ru Sa Lem đến. 24 और ऐसा हुआ कि हमने धरती जोती, और बीज बोए; हां, हमने अपने सारे बीज धरती में डाल दिए, जो हम यरूशलेम के प्रदेश से लाए थे । |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में xới के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।