वियतनामी में râu का क्या मतलब है?
वियतनामी में râu शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में râu का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में râu शब्द का अर्थ दाढ़ी, दढ़ियल, दाढी, दाढ़ी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
râu शब्द का अर्थ
दाढ़ीnoun Cũng đã đưa má cho kẻ bứt râu. दाढ़ी नोचनेवालों की ओर अपने गाल कर दिए। |
दढ़ियलnoun |
दाढीnoun không chỉ là râu quai nón giống Taliban của tôi, न सिर्फ़ मेरे तालिबान-जैसी दाढी, |
दाढ़ीnoun Râu họ sẽ bị “cắt” đi cho thấy nỗi sầu khổ và nhục nhã cực độ. उनकी दाढ़ी “मुंढ़ी” हुई होगी, जो दिखाएगा कि उन्हें हद-से-ज़्यादा दुःख और अपमान झेलना पड़ रहा है। |
और उदाहरण देखें
“Cho đến chừng các ngươi già-cả, đầu râu tóc bạc, ta cũng sẽ bồng-ẵm các ngươi”.—Ê-SAI 46:4. “तुम्हारे बुढ़ापे में भी मैं वैसा ही बना रहूंगा और तुम्हारे बाल पकने के समय तक तुम्हें उठाए रहूंगा।”—यशायाह 46:4. |
Một trong những bằng chứng đầu tiên cho thấy sự thay đổi là ông hớt tóc ngắn và cạo hết hàm râu xồm xoàm. उसमें सबसे पहले बदलाव का सबूत यह था कि उसने अपने बड़े बाल छोटे करवाए और अपनी गंदी-संदी बढ़ी हुई दाढ़ी को शेव किया। |
34 Đến ngày thứ bảy, thầy tế lễ sẽ kiểm tra chỗ có vết một lần nữa, nếu vết trên da đầu hoặc chỗ có râu không lan ra và không lõm sâu hơn da thì thầy tế lễ sẽ tuyên bố là người đó tinh sạch, người đó sẽ giặt quần áo mình và được tinh sạch. 34 सातवें दिन याजक फिर से संक्रमित हिस्से की जाँच करेगा। अगर सिर की खाल या दाढ़ी का संक्रमण त्वचा पर नहीं फैला है और त्वचा के अंदर तक नहीं दिखायी देता, तो याजक को ऐलान करना चाहिए कि वह शुद्ध है। |
Khi đổ trên đầu A-rôn, dầu ấy chảy xuống râu và thấm đến cổ áo ông. जब इस प्रकार का तेल हारून के सिर पर उँडेला गया, तो वह उसकी दाढ़ी से नीचे बहकर उसके वस्त्र की गरदनी तक पहुँच गया। |
+ 32 Đến ngày thứ bảy, thầy tế lễ sẽ kiểm tra vết đó, nếu chỗ có vết không lan ra, không có tóc hoặc râu màu vàng ở trên và không lõm sâu hơn da 33 thì người đó phải cạo đầu hoặc cạo râu, nhưng không được cạo chỗ có vết. + 32 सातवें दिन याजक उस संक्रमण की जाँच करेगा। अगर संक्रमण फैला नहीं है और न ही वहाँ के बाल पीले हुए हैं और संक्रमण त्वचा के अंदर तक नहीं दिखायी पड़ता, 33 तो उस इंसान को चाहिए कि वह अपने सिर या ठोढ़ी के बाल मुँड़वा ले, मगर संक्रमित हिस्से के बाल न मुँड़वाए। |
Nhưng Ha-nun bị các quan trưởng thuyết phục, cho rằng đây chỉ là mưu mẹo của Đa-vít để do thám thành, nên ông ta hạ nhục các tôi tớ của Đa-vít bằng cách cạo phân nửa râu và cắt áo của họ đến tận mông, rồi đuổi về”. लेकिन हानून के हाकिमों ने उससे कहा कि दाऊद उसके साथ धोखा कर रहा है और उसने अपने राजदूतों को इस देश का भेद लेने के लिए भेजा है। इस पर हानून ने दाऊद के राजदूतों को पकड़ा, और उनकी आधी-आधी डाढ़ी मुड़वाकर और आधे वस्त्र, अर्थात् नितम्ब तक कटवाकर, उनको भेज दिया।” |
27 Các ngươi không được cạo* tóc mai hoặc cắt mép râu* của mình. 27 तुम अपनी कलमें न मुँड़वाना और अपनी दाढ़ी के किनारे काटकर उसका आकार न बिगाड़ना। |
Rồi ông dùng tay phải nắm lấy râu của A-ma-sa như thể sắp hôn người. फिर योआब ने अपने दाएँ हाथ से अमासा की दाढ़ी पकड़ी मानो वह उसे चूमने जा रहा हो। |
Khiến cho cơ quan sinh dục dần phát triển, nam giới bắt đầu mọc râu, giọng nói trở nên trầm hơn và chiều cao tăng lên. यह क्रमिक विकास को ट्रिगर करता है यौन अंगों के, चेहरे के बाल अंकुरित बनाता है, और आवाज गहराई का कारण बनता है और ऊंचाई बढ़ाने के लिए। |
9 Vào ngày thứ bảy, người đó phải cạo đầu, râu và lông mày. 9 सातवें दिन उसे अपने सिर, ठोढ़ी और भौंहों के सारे बाल मूँड़ने चाहिए। |
Hãy cạo râu và tóc con rồi dùng cân chia chúng thành từng phần. फिर एक तराज़ू लेकर कटे बालों को तौलना और उन्हें तीन हिस्सों में बाँटना। |
Nhiều người xem ông già vui tính này với bụng phệ to tướng và râu tóc bạc phơ là hiện thân của Lễ Giáng Sinh. अनेक लोग इस बड़ी-सी तोंदवाले और बर्फ़ जैसी सफ़ेद दाढ़ीवाले हँसमुख बूढ़े बाबा को क्रिसमस का साकार रूप मानते हैं। |
20 Trong ngày đó, Chúa sẽ dùng dao cạo thuê, bởi những người ở bên kia sông, bởi avua A Si Ri, mà bcạo đầu cùng lông chân, và cạo luôn cả râu nữa. 20 उसी दिन प्रभु नदी के पारवाले अश्शूर के राजारूपी भाड़े के छूरे से सिर और पांवों के रोएं मूंडेगा, उससे दाढ़ी भी पूरी मूंड जाएगी । |
Kinh Thánh nói: “Cho đến chừng các ngươi già-cả, đầu râu tóc bạc, ta [Đức Giê-hô-va] cũng sẽ bồng-ẵm các ngươi. बाइबल कहती है: “तुम्हारे बुढ़ापे में भी मैं [यहोवा] वैसा ही बना रहूंगा और तुम्हारे बाल पकने के समय तक तुम्हें उठाए रहूंगा। |
9 Tại sao lại “trùm lấy râu”? 9 उन्हें क्यों ‘अपनी मूछें ढांपनी’ पड़ेंगी? |
Hooc-môn là lý do tôi có giọng trầm ấm, hàng râu nam tính và chiếc cằm cương nghị. हार्मोन के कारण मेरी आवाज़ भारी है और मेरी गर्दन पर कुछ विचित्र मूंछे और मेरी ठोड़ी पर एक विशाल दाना है। |
Hơn nữa, Kinh Thánh nói: “Cho đến chừng các ngươi già-cả, đầu râu tóc bạc, ta cũng sẽ bồng-ẵm [“nâng đỡ”, NW] các ngươi. इसके अलावा बाइबल कहती है: “तुम्हारे बुढ़ापे में भी मैं [यहोवा] वैसा ही बना रहूंगा और तुम्हारे बाल पकने के समय तक तुम्हें उठाए रहूंगा। |
Mọi đầu đều cạo trọc,+ mọi râu đều cạo nhẵn. सबका सिर मूँड़ा जाएगा+ और सबकी दाढ़ी काटी जाएगी। |
Đa-vít đuổi theo sư tử, nắm râu nó và giết nó! उसने शेर का पीछा किया और शायद अपने हाथों से उसे मार डाला! |
Ngày nay, việc một anh để râu quai nón có phải là điều thích hợp không? क्या एक भाई दाढ़ी रख सकता है? |
4 Vậy, Ha-nun bắt các tôi tớ của Đa-vít, cạo râu+ và cắt nửa áo đến ngang mông rồi thả về. 4 तब हानून ने दाविद के सेवकों को पकड़कर उनकी दाढ़ी मुँड़वा दी+ और कमर से नीचे के उनके कपड़े कटवा दिए और फिर उन्हें भेज दिया। |
Tôi cạo râu và tắm rửa trong nhà vệ sinh ở các trạm xăng. मैं गैस गोदाम के बाथरूम में दाढ़ी बनाता और नहाता-धोता था। |
“Trùm lấy râu” hàm ý gì, và tại sao Mi-chê không cần phải làm thế? ‘अपनी मूछें ढांपने’ का मतलब क्या होता है और क्यों मीका को ऐसा करने की ज़रूरत नहीं है? |
Đức Giê-hô-va nói: “Cho đến chừng các ngươi già-cả, đầu râu tóc bạc, ta cũng sẽ bồng-ẵm các ngươi. यहोवा ने कहा: “तुम्हारे बुढ़ापे में भी मैं वैसा ही बना रहूंगा और तुम्हारे बाल पकने के समय तक तुम्हें उठाए रहूंगा। |
Chắc chắn, Chúa Giê-su đã chú ý đến việc cắt tỉa râu và tóc một cách gọn gàng. यीशु ज़रूर अपनी दाढ़ी और बाल अच्छे से रखता होगा और समय-समय पर कटवाता भी होगा। |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में râu के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।