वियतनामी में hoảng sợ का क्या मतलब है?
वियतनामी में hoảng sợ शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में hoảng sợ का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में hoảng sợ शब्द का अर्थ भय, संत्रास, भयभीत, पेनिकम, बहुत ही डरा हुआ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
hoảng sợ शब्द का अर्थ
भय(funk) |
संत्रास(panic) |
भयभीत(afraid) |
पेनिकम(panic) |
बहुत ही डरा हुआ(panic-stricken) |
और उदाहरण देखें
Tôi cảm thấy hoảng sợ mỗi khi vợ cũ của Mark có mặt. जब कभी मार्क की पहली पत्नी आस-पास होती, मैं भावात्मक रूप से आशंकित महसूस करती। |
Bỗng nhiên đứa bé dừng lại và nét hoảng sợ hiện trên khuôn mặt em. तभी अचानक उस बच्चे के कदम थम जाते हैं। वह हैरान-परेशान है। |
Một người nhận xét: “Cả thành phố Bombay bị hoảng sợ”. एक प्रेक्षक ने कहा: “पूरे बम्बई में दहशत फैली हुई है।” |
Họ làm người dân nhút nhát hoảng sợ, nhưng không phải ai ai cũng ngán họ. इस तरह उन्होंने संकोची लोगों को डरा रखा था, मगर सभी उनसे नहीं डरते थे। |
Khi thấy có người đi trên mặt nước, các sứ đồ hoảng sợ. जब प्रेषितों ने देखा कि कोई पानी पर चल रहा है तो वे डर गए। |
Điều này gây hoảng sợ đột ngột. वह अचानक ही डरे हुए लगने लगे। |
Tôi đoán mình làm chị hoảng sợ khi vụng về nói lên ý định muốn cưới chị. जब मैंने बिना सोचे-समझे उसे बता दिया कि उसके बारे में मेरा इरादा क्या है, तो वह शायद घबरा गयी। |
Quân phiến loạn hoảng sợ bỏ chạy. दल के सभी लोग भाग खड़े हुए और सिर्फ मैं ही बच गया। |
Quân Ma-đi-an hoảng sợ, chạy khắp tứ phía. यह देखकर मिद्यानी डर गए और पागलों की तरह इधर-उधर भागने लगे। |
5 Ách-ca-lôn sẽ thấy nên hoảng sợ; 5 यह देखकर अश्कलोन के होश उड़ जाएँगे, |
Chính là nơi mà có thể đã làm bạn hoảng sợ. बिल्कुल जो एक बार आप आतंक बना दिया है हो सकता है जगह की तरह. |
Vào lúc này, tôi chưa hoảng sợ. मगर मुझे कोई डर नहीं लग रहा था। |
Người nào thể hiện đức tin sẽ không hề hoảng sợ. जो कोई उस पर विश्वास करता है वह नहीं घबराएगा। |
Khi điều đó xảy ra, điều quan trọng là đừng hoảng sợ. 3:1) जब हम पर कोई विपत्ति आती है तो हमें घबराना नहीं चाहिए। |
+ Vừa biết tin, U-ri-gia hoảng sợ chạy trốn sang Ai Cập. + जब उरीयाह को इस बात की खबर मिली तो वह बहुत डर गया और फौरन मिस्र भाग गया। |
và điều này làm cho giới truyền thông hoảng sợ -- nó lần nào cũng làm họ hoảng sợ और इस बात ने मीडिया कंपनियों को घबराहट में डाल दिया -- हर बार उनकी हालत पतली ही हुई। |
Sự hoảng sợ đã làm tê liệt quân phòng thủ”. रक्षकों पर ख़ौफ़नाक दहशत छा गयी।” |
* Chị hoảng sợ và toan tự tử. उसकी तो मानो दुनिया ही उजड़ गई इसलिए उसने खुदकुशी कर लेने की कोशिश की। |
Nó không bị thương gì, nhưng rất hoảng sợ và không thể tự leo lên được. उसे चोट तो नहीं आयी मगर वह घबरा गया और वापस ऊपर नहीं चढ़ पा रहा था। |
Dùng chiêm bao làm con hoảng sợ, दर्शन दिखाकर मेरे होश उड़ा देता है। |
Điều này cho phép chúng ta làm kẻ thù hoảng sợ, và bảo vệ bộ lạc của mình. इसलिए हम मजबूर हमारे दुश्मन और जनजाति की रक्षा के हमारे. |
Tất cả những điều nầy làm quân Ma-đi-an hoảng sợ khôn xiết! इससे मिद्यानियों में कितनी दहशत बैठ जाती है! |
Theo con, tại sao ông làm như vậy?— Đúng thế, ông hoảng sợ. आपको क्या लगता है, एलिय्याह क्यों गुफा में जाकर छिप गया?— क्योंकि वह डर गया था। |
TIN TỨC GÂY HOẢNG SỢ समाचार सुनकर भड़कता है |
Dự liệu tính trước mọi việc giúp bạn giữ bình tĩnh, tránh hoảng sợ và khỏi bị thương tích. इस तरह पहले से तैयारी करने से अचानक मुसीबत के आ पड़ने पर आप शांत रहेंगे, घबराएँगे नहीं और आपको चोट नहीं पहुँचेगी। |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में hoảng sợ के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।