रोमानियाई में fard का क्या मतलब है?
रोमानियाई में fard शब्द का क्या अर्थ है? लेख में रोमानियाई में fard का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
रोमानियाई में fard शब्द का अर्थ लाल रंग हो जाना, लज्जित होना, शरम आना, लाली{प्रकार~का~लाल~रंग~जो~चेहरे~या~ओठोँ~पर~लगाते~हैँ}, लाली है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
fard शब्द का अर्थ
लाल रंग हो जाना(blush) |
लज्जित होना(blush) |
शरम आना(blush) |
लाली{प्रकार~का~लाल~रंग~जो~चेहरे~या~ओठोँ~पर~लगाते~हैँ}(rouge) |
लाली(rouge) |
और उदाहरण देखें
Însă relatarea despre Izabela sugerează că ea şi–a pus atît de mult fard negru în jurul ochilor, încît faptul acesta a putut fi observat de la distanţă chiar şi de Iehu, care se afla în afara palatului. फिर भी, ईज़ेबेल की कहानी से सूचित होता है कि उस ने अपनी आँखों पर इतना सारा काला रंगलेप लगाया कि यह दूर से भी दिखायी दे, यहाँ तक कि राजमहल के बाहर खड़े येहू को भी। |
Nu este, aşadar, înţelept să adoptăm o atitudine de judecători faţă de cineva care foloseşte fardul şi bijuteriile într–o cantitate şi într–un mod diferit. तो ऐसे किसी व्यक्ति के बारे में आलोचनात्मक होना अक्लमंदी की बात नहीं, जो मेकअप या गहनों की एक अलग मात्रा इस्तेमाल करती है। |
Acum, după ce a acceptat adevărul, acestei femei i-ar putea fi greu să se obişnuiască cu ideea că nu e greşit să porţi, în funcţie de ocazie, haine modeste, de diverse culori şi nici să te fardezi cu bun-gust. मगर सच्चाई कबूल करने के बाद, शायद उसे यह पचाना मुश्किल लगे कि कुछेक मौकों पर सलीकेदार, रंगीन कपड़े पहनना और थोड़ा-बहुत मेकअप करना गलत नहीं है। |
▪ Este potrivit pentru o femeie creştină să poarte bijuterii, să se fardeze, să–şi vopsească părul sau să facă alte lucruri asemănătoare? क्या मसीही औरतों के लिए गहने पहनना या मेकअप (प्रसाधन-सामग्री) इस्तेमाल करना, अपने बालों में रंग लगाना, या समान प्रयोग करना उचित है? |
Petru arată că femeile ar trebui să acorde o mai mare atenţie spiritului lor lăuntric, pentru a–şi cîştiga soţii necredincioşi, şi nu etalării aspectului exterior sau a fardului. पतरस ने दिखाया कि औरतों को अपने अविश्वासी पतियों को जीत लेने के लिए, बाहरी रूप या मेक-अप पर बल देने के बजाय, अपने भीतरी व्यक्तित्व पर ज़्यादा ध्यान देना चाहिए। |
Conform ştirilor, ea a crescut în credinţa că „atît fardarea, cît şi cinematograful“ sînt păcate, însă mai tîrziu ea şi–a schimbat părerea, ajungînd să fie cunoscută pentru modul revoltător în care „se farda, atît de gros încît părea sculptată.“ समाचार रिपोर्टों के अनुसार, वह यह मानकर बड़ी हुई थी कि “दोनों मेकअप और फिल्में” बुरे हैं, फिर भी उसने बाद में अपना मत बदल डाला और अमर्यादित रूप से “मेकअप लगाने” के लिए प्रसिद्ध हुई, “जो इतना ज़्यादा था कि उसका चेहरा मूर्ति सदृश दिखता था।” |
Gusturile, natural, diferă; unele femei nu folosec decît puţin fard sau chiar deloc, iar altele mai mult, la fel stînd lucrurile şi cu bijuteriile. माना, रुचियाँ अलग-अलग हैं; कुछ औरतें मेकअप या गहने बहुत कम इस्तेमाल करती हैं या फिर बिलकुल ही इस्तेमाल नहीं करतीं, दूसरी औरतें ज़्यादा इस्तेमाल करती हैं। |
Desigur că, orice femeie, care poartă bijuterii sau se fardează, cu greu va spune că metodele ei, precum şi cantitatea, ar fi nepotrivite. बेशक, मुश्किल से ऐसी कोई औरत मिलेगी, जो गहने और मेकअप इस्तेमाल करती हो, और जो कहेगी कि उसकी अपनी पद्धतियाँ और मात्राएँ अनुचित हैं। |
Aceasta ilustrează că aceia care afirmă că creştinii ar trebui să se distingă net, nefolosind fard sau bijuterii, caută suport în texte scripturale greşit interpretate. इस से सूचित होता है कि जो लोग मानते हैं कि मसीहियों को कोई मेकअप या गहने पहनने नहीं चाहिए और सुस्पष्ट रूप से सीधा-सादा होना चाहिए, वे दुष्प्रयुक्त शास्त्रपदों के ज़रिए समर्थन चाहते हैं। |
Numele fiicei lui Iov, Cheren–Hapuc, probabil că însemna „Corn pentru vopsea neagră (de ochi)“, sau ceva în ce se păstra fardul pentru ochi. — Iov 42:13–15. संभवतः अय्यूब की बेटी केरेन्हप्पूक के नाम का मतलब था “(आँख) के काले रंगलेप का श्रृंग,” या सुरमेदानी।—अय्यूब ४२:१३-१५. |
El se trezeşte la 5 dimineaţa, o dă jos din pat, o spală, o îmbracă, o fardează şi îi dă să mănânce cu lingura. वह सुबह ५ बजे उठता है, उसे उठाता है, नहलाता है, तैयार करता है, उसका साज-श्रंगार करता है और उसे अपने हाथों से खिलाता है। |
(Tit 2:2–5) Nici o femeie creştină matură nu ar dori ca lipsa ei de modestie în ce priveşte purtarea de bijuterii sau în modul de a se farda să cauzeze «vorbirea de rău» a Cuvîntului şi a poporului lui Dumnezeu. (तीतुस २:२-५) कोई परिपक्व मसीही औरत नहीं चाहेगी कि उसके गहनों या मेकअप के अनियंत्रित प्रयोग से परमेश्वर के वचन या उनके लोगों की ‘निन्दा हो।’ |
Femeile din anumite biserici evită total fardul şi bijuteriile. कुछेक गिरजों में औरतें मेकअप और गहनों से बिलकुल ही दूर रहती हैं। |
Ce fel de mesaj transmite coafura unei femei creştine, culoarea părului (în cazul că este vopsit), bijuteriile pe care le poartă, precum şi felul în care se fardează? (उत्पत्ति ३८:१४, १५) किसी मसीही औरत के केश-विन्यास या बालों के रंग (अगर इन्हें रंगाया गया हो) या उसके गहनों और प्रसाधन-सामग्री के इस्तेमाल से कौनसा सन्देश संचारित होता है? |
O femeie creştină care dă dovadă de înţelepciune îşi va revizui din cînd în cînd modul de a–şi întreţine aspectul exterior, întrebîndu–se cu toată onestitatea: «Port eu de regulă mai multe bijuterii şi folosesc eu mai mult fard decît majoritatea femeilor creştine din jurul meu? एक अक्लमंद मसीही औरत समय-समय पर अपने सजने-सँवरने के तरीक़ों का पुनःमूल्यांकन करेगी, और अपने आप से पूरी ईमानदारी के साथ पूछेगी: ‘क्या मैं आम तौर से अपने इलाके में रहनेवाले अधिकांश मसीहियों से अत्यधिक (या ज़्यादा सुस्पष्ट) गहने पहनती या मेकअप लगाती हूँ? |
Să nu foloseşti fardul din gros, într–un mod exagerat. एक अतिरंजित रीति से, भारी मेकअप ने लगाएँ। |
Nu încape însă nici o discuţie că, din cauza incertitudinii sau a influenţei reclamelor speculative, o femeie şi–ar putea forma obiceiul de a folosi prea mult fard. फिर भी, इस बात की कोई बहस नहीं कि अनिरापद बोध होने या अनुचित लाभ उठानेवाले विज्ञापन द्वारा प्रभावित होने की वजह से, एक औरत बहुत ज़्यादा मेकअप इस्तेमाल करने की आदत विकसित कर सकती है। |
आइए जानें रोमानियाई
तो अब जब आप रोमानियाई में fard के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप रोमानियाई में नहीं जानते हैं।
रोमानियाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप रोमानियाई के बारे में जानते हैं
रोमानियाई 24 से 28 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, मुख्यतः रोमानिया और मोल्दोवा में। यह रोमानिया, मोल्दोवा और सर्बिया के वोज्वोडिना स्वायत्त प्रांत में आधिकारिक भाषा है। कई अन्य देशों में भी रोमानियाई भाषी हैं, विशेष रूप से इटली, स्पेन, इज़राइल, पुर्तगाल, यूनाइटेड किंगडम, संयुक्त राज्य अमेरिका, कनाडा, फ्रांस और जर्मनी।