जर्मन में Schnitt का क्या मतलब है?
जर्मन में Schnitt शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में Schnitt का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जर्मन में Schnitt शब्द का अर्थ कटाई, छ्हन्तएए, मशीन से फसल काटना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
Schnitt शब्द का अर्थ
कटाईnoun |
छ्हन्तएएnoun (Beschnitt von Pflanzen) |
मशीन से फसल काटनाnoun |
और उदाहरण देखें
15 Meter hohe Wellen überspülten den Uferdamm des Atomkraftwerks in Fukushima, schnitten es von der Stromversorgung ab und ließen die Kühlsysteme ausfallen. पचास फुट ऊँची लहरों ने फुकुशिमा डायची परमाणु विद्युत संयंत्र के तटबंध को तोड़ दिया था जिससे इसकी आपातकालीन विद्युत आपूर्ति बंद हो गई थी और इसकी शीतन प्रणालियाँ अक्षम हो गई थीं। |
Die Ernte ist ein Abschluß eines Systems der Dinge, und die Schnitter sind Engel.“ जिस बैरी ने उन को बोया वह इब्लीस है। कटनी जगत का अन्त है और काटनेवाले स्वर्गदूत हैं।” |
Dann werde ich den Schnittern sagen, daß sie zuerst das Unkraut heraussuchen und verbrennen und dann den Weizen in das Vorratshaus bringen sollen.’ फिर मैं काटनेवालों से कहूँगा कि वे जंगली पौधों को छाँटकर उनको जला दें और गेहुँ को खत्ते में इकट्ठा कर लें’। |
Während der Zeit des Endes würde der Menschensohn seine „Schnitter“, die Engel, aussenden, um den „Weizen“ vom „Unkraut“ zu trennen. अंत के समय में, इंसान का बेटा ‘कटाई करनेवालों’ को, यानी अपने स्वर्गदूतों को भेजेगा, ताकि वे जंगली पौधों को गेहूँ से अलग कर दें। |
Schon empfängt der Schnitter Lohn und sammelt Frucht zum ewigen Leben, so daß sich der Sämann und der Schnitter zusammen freuen können“ (Johannes 4:34-36). (यूहन्ना 4:34-36) शायद यीशु जान गया था कि उसने सामरी स्त्री को जो गवाही दी थी उसके क्या नतीजे होंगे क्योंकि उस स्त्री की गवाही सुनकर बहुत-से लोग यीशु पर विश्वास करने लगे थे। |
Am Abschluß des Systems der Dinge, sagt er, werden die „Schnitter“, d. h. die Engel, die unkrautgleichen Scheinchristen von den wahren „Söhnen des Königreiches“ trennen. इस रीति-व्यवस्था के अन्त में, वह कहता है, “काटनेवाले,” या स्वर्गदूत, जंगली बीज-जैसे नक़ली मसीहियों को “राज्य के” असली “सन्तान” से अलग करेंगे। |
Der Prophet erwähnt hier drei Arten von Verletzungen: Wunden (Schnitte, wie sie durch ein Schwert oder ein Messer entstehen), Quetschungen (blutunterlaufene Stellen, die von Schlägen herrühren) und frische Striemen (frische, offene Wunden, die nicht zu heilen scheinen). (यशायाह 1:6ख, नयी हिन्दी बाइबिल) यहाँ यशायाह ने तीन किस्म के ज़ख्मों का ज़िक्र किया है: घाव (तलवार या चाकू के वार से लगनेवाले ज़ख्म), चोट (जो सख्त मार पड़ने से लगती है), और सड़े हुए ज़ख्म (ऐसे खुले घाव जो नासूर बन जाते हैं)। |
Warum schnitt Paulus bei Felix und seiner Frau das Thema „Gerechtigkeit und Selbstbeherrschung und das kommende Gericht“ an? पौलुस, फेलिक्स और उसकी पत्नी से “नेकी और संयम और आनेवाले न्याय के बारे में” क्यों बात करता है? |
Und es gab auch andere Städte, die von den Nephiten behauptet wurden, und diese Festungen schnitten ihnen den Weg ab, so daß sie nicht in das vor uns liegende Land gelangen konnten, um die Bewohner unseres Landes zu vernichten. और अन्य नगर भी थे जिनकी देखरेख नफाइयों द्वारा हुई, जिसकी किलाबंदी के कारण हमारे देश के निवासियों को नष्ट करने के लिए वे उस प्रदेश में प्रवेश नहीं कर पाए जो हमारे सामने थी । |
Doch Angehörige vom Volk der Thamud schnitten dem Kamel die Flechsen durch und töteten es. मुसलमान उन्हें कुफ्र का फ़तवा देते रहे बावज़ूद इसके क़ौम के दुश्मन बनकर या बिगड़कर न मिले बल्कि नरमी से उन्हें समझाने की कोशिश करते रहे। |
Hier lautet die Frage: Welches Land schnitt besser ab, China oder Indien? अब सवाल ये है: कौन सा देश बेहतर प्रदर्शन कर रहा था, चीन या भारत? |
Sie holten das Bitumen an Land, schnitten es in Stücke und brachten es nach Ägypten. वे सागर से डामर को किनारे तक लाते, उनके टुकड़े-टुकड़े करते और फिर मिस्र देश ले जाकर उन्हें बेच देते थे। |
16 Wir erinnern uns bestimmt daran, dass Jesus zu seinen Aposteln sagte: „Der Schnitter . . . sammelt Frucht zum ewigen Leben, sodass sich der Sämann und der Schnitter zusammen freuen können“ (Joh. 16 आपको याद होगा कि यीशु ने प्रेषितों से कहा था, “कटाई करनेवाला . . . हमेशा की ज़िंदगी के लिए फसल बटोर रहा है ताकि बोनेवाला और काटनेवाला दोनों मिलकर खुशियाँ मनाएँ।” (यूह. |
Damit er diese Lektion auch nie wieder vergesse, schnitten sie ihm dann noch die Ohren ab, bevor sie ihn wegschickten. इसके बाद उसे वहाँ से भगाने से पहले उसके दोनों कान काट दिए गए ताकि वह यह सबक हमेशा याद रखे। |
Er bedient sich einer uralten Taktik, mit der Armeen von Eroberern feindliche Städte einnahmen: Sie schnitten die Bewohner von der Nahrungsmittelzufuhr ab und hungerten sie aus, bis sie sich ergaben. शत्रु के नगरों को वश में करने के लिए आक्रमणकारी सैनिकों द्वारा अपनायी गयी, वही बरसों पुरानी युक्ति का प्रयोग शैतान करता है—उन्हें भोजन से वंचित कीजिए और भूख उन्हें आत्मसमर्पण की ओर ले जाएगी। |
Zur Vorbereitung auf diesen Vortrag schnitt ich mehrere Abschnitte aus portugiesischen Wachtturm-Artikeln aus und klebte sie auf mehrere Blatt Papier. मैंने उस भाषण को तैयार करने के लिए पुर्तगाली भाषा के प्रहरीदुर्ग लेखों से अनुच्छेद काटकर पेपर पर चिपका लिए। |
Später, nach ihrem Schulabschluss, schnitten die Kinder, die damals warten konnten, emotional, sozial und schulisch besser ab als die anderen. जब वे 14-18 के हुए, तो देखा गया कि जिन बच्चों ने चार साल की उम्र में खुद पर काबू रखा था, वे दूसरे बच्चों से बेहतर हैं, फिर चाहे अपनी भावनाओं पर काबू रखने की बात हो, लोगों से मिलने-जुलने की, या फिर पढ़ाई करने की बात हो। |
Er schnitt sein hüftlanges Haar ab und sprach auch mit seinen früheren Freunden über Gottes Königreich. उसने अपनी कमर तक लम्बे बाल काट दिए और अपने पुराने साथियों से परमेश्वर के राज्य के बारे में बात करने लगा। |
Als erfahrener Metallbearbeiter schnitt er jeden Buchstaben und jedes Zeichen spiegelbildlich in einen Stahlstempel, das heißt, er arbeitete ein Reliefbild des Buchstabens oder Zeichens aus dem Stahl heraus (Bild 1). धातु की ढलाई करने में अपने तजुर्बे से उसने एक छोटे-से स्टील ब्लॉक पर हरेक अक्षर और चिन्ह को उलटा तराशा यानी स्टील की सतह पर उभारदार नक्काशी की। |
In Nigeria, wo eine Frau im Schnitt sechs Kinder zur Welt bringt, hört man auf Hochzeiten oft Gratulanten zu dem Brautpaar sagen: „In neun Monaten wollen wir in euerm Haus ein Baby schreien hören.“ मिसाल के लिए, नाइजीरिया में करीबन हर स्त्री के 6 बच्चे तो ज़रूर होते हैं, और शादी में आम-तौर पर लोग दुल्हा-दुल्हन को मुबारकबाद देते हुए कहते हैं: “बधाई हो, अब तो नौ महीने बाद हम तुम्हारे बच्चे की किलकारी सुनने आएँगे।” |
Die Tatsache ist, dass Untersuchungen ergeben, dass die Kosten der Fehlernährung und des Hungers -- die Kosten für die Gesellschaft, die Last, die zu tragen ist -- ist im Schnitt sechs Prozent, und in einigen Ländern bis zu elf Prozent des GDP jedes Jahr. हकीकत यह है, कि संशोधन द्वारा पता लगा है, कि भूख और कुपोषण से होनेवाला नुक्सान - जिसकी कीमत समाज को चुकानी पड़ती है, जिस बोझ को संभालना पड़ता है - प्रतिवर्ष के कुल देशीय उत्पाद का औसतन छह प्रतिशत है, और कुछ देशों में 11 प्रतिशत तक है. |
An Festtagen mischten sie sich unter das in Jerusalem versammelte Volk und schnitten ihren Gegnern die Kehle durch oder erstachen sie hinterrücks. त्योहार के वक्त जब यरूशलेम में भीड़ जमा होती थी, तब ये सायकराय लोग उसमें मिल जाते थे और फिर अपने दुश्मन को पकड़कर उनका गला काट देते थे या फिर उनकी पीठ पर खंजर घोंप देते थे। |
Beim Gedächtnismahl kamen auf jeden Verkündiger im Schnitt sechs Interessierte औसतन, हर प्रचारक के करीब छ: दिलचस्पी दिखानेवाले लोग स्मारक में हाज़िर हुए |
13 Paulus schnitt dieses Thema in seinem Brief an die Hebräerchristen an, weil es ihm Sorgen machte, dass sich einige von ihnen dem entgegenstellten, worauf Jehova zielstrebig hinarbeitete. 13 जब पौलुस ने इब्रानियों के मसीहियों को लिखा तो उसे उन मसीहियों की चिंता हो रही थी जो परमेश्वर के मकसद को आगे बढ़ाने में अपना सहयोग नहीं दे रहे थे। |
Schließlich zog der verärgerte Fahrer an ihm vorbei, schnitt ihn und drosselte das Tempo so stark, daß es fast zu einem Auffahrunfall gekommen wäre. अंततः, वह क्रोधित चालक उससे आगे निकल गया, बीच में घुस गया, और गति इतनी धीमी कर ली कि इस व्यक्ति को डर था कि कहीं उनकी गाड़ियों में टक्कर न हो जाए। |
आइए जानें जर्मन
तो अब जब आप जर्मन में Schnitt के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।
जर्मन के अपडेटेड शब्द
क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं
जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।