Que signifie 言い争う dans Japonais?

Quelle est la signification du mot 言い争う dans Japonais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser 言い争う dans Japonais.

Le mot 言い争う dans Japonais signifie se chamailler, se disputer, se chamailler, se disputer avec, se disputer, se disputer, se disputer avec. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot 言い争う

se chamailler

(enfants surtout)

Mes trois garçons me rendent folle : ils n'arrêtent pas de se chamailler.

se disputer

Les politiques se disputent au sujet de la réforme fiscale.

se chamailler

(familier : enfants surtout)

Mes parents se disputent sans cesse ; j'ai peur qu'ils ne divorcent.

se disputer avec

彼は飲み過ぎるといつも奥さんと口げんかになる。
Quand il boit trop, il se dispute toujours avec sa femme.

se disputer

Le comité se dispute sans arrêt et ne prend jamais aucune décision.

se disputer

新婚夫婦でさえ時には言い争いをするものだ。
Les jeunes mariés aussi se bouffent le nez de temps en temps.

se disputer avec

(議論する)

彼女はいつも 隣人と騒音について言い争って(or: 口論して)いる。
Elle est toujours en train de se disputer avec sa voisine à propos du bruit.

Apprenons Japonais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de 言い争う dans Japonais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Japonais.

Connaissez-vous Japonais

Le japonais est une langue d'Asie de l'Est parlée par plus de 125 millions de personnes au Japon et dans la diaspora japonaise à travers le monde. La langue japonaise se distingue également par le fait qu'elle est couramment écrite dans une combinaison de trois polices de caractères : les kanji et deux types d'onomatopées kana, dont les hiragana et les katakana. Kanji est utilisé pour écrire des mots chinois ou des mots japonais qui utilisent des kanji pour exprimer une signification. L'hiragana est utilisé pour enregistrer les mots originaux japonais et les éléments grammaticaux tels que les verbes auxiliaires, les verbes auxiliaires, les terminaisons verbales, les adjectifs... Le katakana est utilisé pour transcrire les mots étrangers.