Que signifie सम्मान-योग्य dans Hindi?

Quelle est la signification du mot सम्मान-योग्य dans Hindi? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser सम्मान-योग्य dans Hindi.

Le mot सम्मान-योग्य dans Hindi signifie bon, scrupuleux, honnête, go-, Hon.. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot सम्मान-योग्य

bon

(honorable)

scrupuleux

(honorable)

honnête

(honorable)

go-

(honorable)

Hon.

(honorable)

Voir plus d'exemples

अपनी आत्म-त्यागी भावना के लिए वह ढेर सारे सम्मान के योग्य है।”
(...) Il faut lui rendre hommage pour son abnégation.
यीशु की मृत्यु ने हमारे लिए ऐसा क्या-क्या पूरा किया, जिस से कि वह सम्मान के योग्य बनता है?
Quelles choses accomplies en notre faveur par la mort de Jésus montrent qu’il est digne d’être honoré?
१३ अपने स्वर्ग के पिता का आदर करने में उसने जो उत्तम मिसाल पेश की, उसके लिए भी यीशु हमारे सम्मान के योग्य है।
13 Jésus mérite aussi que nous l’honorions pour le bel exemple qu’il nous a laissé en honorant son Père céleste.
सभी इंसान कुछ हद तक आदर और सम्मान पाने के योग्य क्यों हैं?
Pourquoi devrions- nous accorder aux gens en général une certaine mesure d’honneur et de respect ?
माना कि शिक्षा एक व्यक्ति के ज्ञान की सीमा बढ़ाती है, और वे अनेक व्यक्ति जिन्होंने अपनी शिक्षा को दूसरों के लाभ के लिए प्रयोग किया है, आदर और सम्मान के योग्य हैं।
Bien entendu, l’instruction peut élargir l’horizon, et beaucoup de ceux qui utilisent leur instruction au profit des autres méritent honneur et respect.
4 फिर भी, सरदीस में तुम्हारे बीच कुछ ऐसे लोग* हैं जिन्होंने अपने कपड़ों पर कलंक नहीं लगने दिया है+ और वे सफेद कपड़े पहने मेरे साथ चलेंगे+ क्योंकि वे इस सम्मान के योग्य हैं।
4 « “Toutefois, à Sardes tu as quelques personnes* qui n’ont pas sali leurs vêtements+, et elles marcheront avec moi en vêtements blancs+, parce qu’elles en sont dignes.
१४ और चूँकि यीशु मसीह ने हमारे लिए इतना सारा किया है, वह हमारे सम्मान के कितने ज़्यादा योग्य है!
14 Par tout ce qu’il a accompli en notre faveur, Jésus Christ est véritablement digne que nous lui accordions de l’honneur.
१८. (अ) योग्य व्यक्तियों को सम्मान दिखाने से हमें क्या रोक सकता है?
18. a) Qu’est- ce qui pourrait nous empêcher d’accorder de l’honneur à ceux à qui il est dû?
२ जबकि योग्य इंसानों को सम्मान देने में कोई बुराई नहीं, क्या उन लोगों ने, जो ये सम्मान प्रदान करते हैं, मनुष्यजाति के सर्वश्रेष्ठ उपकारक का आदर-सत्कार करने के बारे में सोचा है?
2 Certes, il n’y a aucun mal à accorder de l’honneur aux humains qui en sont dignes, mais ceux qui décernent ces honneurs ont- ils jamais songé à honorer le plus grand Bienfaiteur de l’humanité?
“ऐसी उदारता निश्चित ही जापान में याकूज़ा की स्थायी छवि को सम्मान-योग्य डकैतों के तौर पर बुलंद करेगी,” असाही ईवनिंग न्यूज़ (अंग्रेज़ी) रिपोर्ट करता है।
“ Cette générosité, rapportait Asahi Evening News, ne manquera pas de renforcer l’image dont jouissent les yakuzas au Japon : celle de bandits au grand cœur. ”
८ प्रत्यक्षतः, भेड़ें जो यह न्याय पाती हैं कि वे सम्मान और अनुग्रह के यीशु के दहिनी ओर होने के योग्य हैं मनुष्यों के एक वर्ग को चित्रित करती हैं।
8 De toute évidence, les brebis qui sont jugées dignes d’être à la droite de Jésus — place d’honneur et de faveur — représentent une classe d’humains (Éphésiens 1:20; Hébreux 1:3).
सम्मान के योग्य व्यक्तियों की संख्या में कुछ लोगों की कल्पना से भी ज़्यादा व्यक्ति शामिल होंगे।
Il est possible qu’elles soient beaucoup plus nombreuses que certains ne le pensent.
एक संदर्भ पुस्तक कहती है: “जिन लोगों पर भोजन की सनक सवार हो जाती है और वे ऎनोरॆक्सिया नरवोसा, बुलिमिया और आदतन ज़्यादा खाने जैसी भोजन-संबंधी बीमारियों का शिकार हो जाते हैं, उनमें आम तौर पर आत्म-सम्मान की कमी होती है—उन्हें अपनी योग्यता पर गर्व नहीं होता और वे सोचते हैं कि दूसरे भी उन्हें किसी योग्य नहीं समझते।”
Un ouvrage dit ceci : “ Les gens qui deviennent obsédés par la nourriture et se trouvent en proie aux troubles du comportement alimentaire tels que l’anorexie mentale, la boulimie et l’hyperphagie ont souvent une piètre estime d’eux- mêmes : ils n’ont pas une haute opinion de leur valeur et pensent que les autres non plus ne leur accordent pas de valeur. ”
वे उसके अधिकार का आदर करते थे और उसे उसके पद के योग्य सम्मान देते थे।
Ils respectaient son autorité et lui rendaient l’honneur dû à son rang.
खासकर कौन आदर-सम्मान पाने के योग्य हैं और क्यों?
Qui est particulièrement digne de respect et d’honneur, et pourquoi ?
सारे इतिहास में, पुरुषों ने अकसर स्त्रियों को कम आदर या सम्मान के योग्य समझा है—एक दासी की तरह, या पुरुषों को संतुष्ट करने के लिए मात्र एक साधन की तरह।
Dans le cours de l’Histoire, les hommes ont souvent jugé les femmes indignes de considération et de respect; ils ne voyaient en elles que des esclaves ou de simples objets de plaisir.
यदि उम्र या गिरता स्वास्थ्य कुछ को अब उतना नहीं करने देता जितना कि वे कभी किया करते थे, तो वे अपनी सालों की वफ़ादार सेवा के लिए आदर और सम्मान के योग्य हैं।
Si l’âge ou une santé déficiente empêchent à présent certains de faire autant que par le passé, ils restent dignes de respect et d’estime pour leurs années de service fidèle.
मसीही स्त्रियाँ सम्मान और आदर के योग्य हैं
Les chrétiennes méritent honneur et respect
बाइबल यह भी स्पष्ट करती है कि गुणवान पत्नियाँ अपनी ईश्वरीय बुद्धि और परिश्रमिता के लिए सम्मान और प्रशंसा के योग्य हैं।—नीतिवचन ३१:१०-३१.
La Bible dit que les femmes capables méritent l’honneur et la louange en raison de leur sagesse et de leur ardeur au travail conformes à la volonté de Dieu. — Proverbes 31:10-31.
(भजन ३४:१८) इस आयत पर टिप्पणी करते हुए, मैथ्यू हॆन्रीज़ कॉमॆंट्री ऑन द होल बाइबल कहती है: “यह धर्मियों का स्वभाव है . . . कि पाप के कारण और आत्म-सम्मान न होने के कारण उनका मन टूट जाता है और भावनाएँ कुचल जाती हैं; वे अपनी ही नज़रों में गिर जाते हैं और अपनी योग्यता पर बिलकुल भरोसा नहीं करते।”
” (Psaume 34:18). À propos de ce verset, Matthew Henry, dans son Commentaire de la Bible complète (angl.), écrit : “ Il est dans la nature des justes [...] d’avoir le cœur brisé et l’esprit contrit, de se sentir indignes et jetés à bas par le péché ; les justes sont modestes et doutent de leurs mérites. ”
यह एक योग्यता आधारित आप्रवासन प्रणाली की ओर जाने को शुरू करने का समय है — जो कि उन लोगों को स्वीकार करता है, जो कुशल हैं, जो काम करना चाहते हैं, जो हमारे समाज में योगदान देंगे, और जो हमारे देश को प्यार और सम्मान देंगे।
Il est temps de s’orienter vers un régime d’immigration fondé sur le mérite — un système qui admet des personnes compétentes, désireuses de travailler, prêtes à contribuer à notre société et qui aimeront et respecteront notre pays.
हम यह निश्चित करना चाहते हैं कि सभाओं में जो कुछ कहा और किया जाता है, वह सुसमाचार के योग्य है और यहोवा को सम्मान लाता है।—फिलि.
Nous devons nous assurer que tout ce qu’on y dit et fait est digne de la bonne nouvelle et honore Jéhovah. — Phil.
यदि उनके भले के लिए कुछ बातों पर हठ करने की ज़रूरत है, तो भी अपने माता-पिता को सम्मान देना माँग करता है कि आप उन्हें वह गरिमा और आदर दें जिसके वे योग्य हैं।
Même si, dans leur intérêt, il est nécessaire d’insister sur certaines choses, l’honneur que vous leur devez exige que vous les traitiez avec la dignité et le respect qu’ils méritent.
आइए हम इस लेख में दी मिसालों को अपने दिल में उतार लें और ‘ईश्वरों के परमेश्वर’ जी हाँ, “महान् पराक्रमी और भय योग्य ईश्वर” यहोवा का आदर और उसकी पैरवी करने के मौकों की ताक में रहें। यह हमारे लिए कितने सम्मान की बात है!—व्यव.
Prenons à cœur les exemples que nous venons d’examiner, et guettons les occasions de défendre et d’honorer Jéhovah, le “ Dieu des dieux ”, le “ Dieu grand, fort et redoutable ”. — Deut.

Apprenons Hindi

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de सम्मान-योग्य dans Hindi, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Hindi.

Connaissez-vous Hindi

L'hindi est l'une des deux langues officielles du gouvernement indien, avec l'anglais. Hindi, écrit dans le script Devanagari. L'hindi est également l'une des 22 langues de la République de l'Inde. En tant que langue diversifiée, l'hindi est la quatrième langue la plus parlée au monde, après le chinois, l'espagnol et l'anglais.