Que signifie ngốc nghếch dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot ngốc nghếch dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ngốc nghếch dans Vietnamien.
Le mot ngốc nghếch dans Vietnamien signifie stupide, bête, gourde. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ngốc nghếch
stupideadjective Tôi không trả lời các câu hỏi ngốc nghếch. Je ne réponds pas aux questions stupides. |
bêteadjective Mình không muốn làm một thợ hàn ngốc nghếch thế này mãi! Je ne veux pas être une bricoleuse bête et stupide! |
gourdenoun |
Voir plus d'exemples
Đây có phải là điều ngốc nghếch mà mọi người làm? Est- ce ce que les gens stupides font? |
Cái đó nghe giống như một trong các đoạn hài ngốc nghếch của cô ta. ça ressemble à une de ses blagues. |
Có lẽ anh cũng không ngốc nghếch như vẻ bề ngoài của mình. Tu n'es sans doute pas aussi stupide que tu y parais. |
Mình không muốn làm một thợ hàn ngốc nghếch thế này mãi! Je ne veux pas être une bricoleuse bête et stupide! |
Anh chàng ngốc nghếch kia. ldiot, tu le fais bien paraître. |
Tôi tự hỏi nếu tôi có thể hỏi một câu hỏi ngốc nghếch Puis-je poser une question idiote? |
Tôi thật ngốc nghếch. Je suis stupide. |
Sao lại ngốc nghếch bỏ trốn vậy? Pourquoi faire une chose stupide comme prendre la fuite? |
Nó ngốc nghếch. C'était idiot. |
Ông đã sàn sàng làm điều ngốc nghếch cho việc đúng đắn chưa? Prêt à montrer aux débiles ce qui est vraiment bon? |
Sau này nghĩ lại, mình cảm thấy thật ngốc nghếch. Quand enfin je l’ai été, je me suis trouvée bien bête ! |
Đôi khi anh trai em có thể là 1 kẻ ngốc nghếch. Mon frère peut vraiment être un imbécile, parfois. |
Tôi tin rằng chẳng có ai là ngốc nghếch cả. Je crois que personne n'est ignorant. |
Đủ lớn để uống rượu, đủ lớn để làm mấy trò ngốc nghếch và có con. Assez grand pour boire, assez bête pour faire un bébé. |
Chỉ là, con trai tôi, đứa nhóc nhỏ ngốc nghếch này, nó thích mọi thứ về voi. C'estjuste que, mon fils, ce gentil petit, il adore les éléphants. |
Hơn hết, chị ấy rất ngốc nghếch Mais le pire, c'est qu'elle est idiote. |
Các cô là những cô gái ngốc nghếch đang đùa giỡn với sinh mạng của hàng ngàn người. Vous n'êtes que des idiotes qui jouent avec la vie de milliers de gens. |
Trông ông thật ngốc nghếch khi uống rượu. Tu es bête quand tu bois de ce tonneau. |
Anh sẽ nghĩ tôi là 1 cô gái ngốc nghếch si mê. Tu me prends pour une petite idiote romantique. |
Tội nghiệp cậu bé ngốc nghếch. Pauvre idiot. |
Không giống như đám cá mập người Nga ngốc nghếch. Pas comme ces assassins débiles de Russes. |
Đừng làm mấy thứ ngốc nghếch nhé bố. Rien de gênant, papa. |
Nó thật ngốc nghếch. C'est ridicule. |
Bọn con đang vẽ tranh... và con chê cái con ngựa ngốc nghếch mà em ấy vẽ. Nous dessinions, et je me suis moqué de son cheval ridicule. |
Và sự yêu thích với mấy cô gái trẻ ngốc nghếch. Et une prédilection pour les jeunes femmes sottes. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ngốc nghếch dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.