Que signifie मत्त करना dans Hindi?

Quelle est la signification du mot मत्त करना dans Hindi? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser मत्त करना dans Hindi.

Le mot मत्त करना dans Hindi signifie enivrer, aviné, alcoolique, intoxiquer, poivrot. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot मत्त करना

enivrer

(inebriate)

aviné

(inebriate)

alcoolique

(inebriate)

intoxiquer

(inebriate)

poivrot

(inebriate)

Voir plus d'exemples

मत्ती कर-वसूली करता था और ऐसा काम करनेवालों से ज़्यादातर यहूदी नफरत करते थे।
Matthieu était un ancien collecteur d’impôts, profession que les Juifs méprisaient.
हम बातचीत करते वक्त मत्ती 5:3 का कैसे इस्तेमाल कर सकते हैं?
Comment peut- on introduire Matthieu 5:3 dans une conversation ?
यह बहुतों को खुशी दी है, क्योंकि वे यहोवा की इच्छा करना सीखे हैं।—मत्ती ५:३ से तुलना करें
Cela a valu le bonheur à quantité d’entre elles, car elles ont appris à faire la volonté de Jéhovah. — Voir Matthieu 5:3.
वरना वे किसी और धर्म में इसकी खोज करते।—मत्ती 7:14.
Sinon, ils se mettraient en quête d’une autre religion. — Matthieu 7:14.
“जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।”—मत्ती 19:6.
« Ce que Dieu a attelé au même joug, que l’homme ne le sépare pas » (Matthieu 19:6).
“जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।”—मत्ती 19:6.
“ Ce que Dieu a attelé au même joug, que l’homme ne le sépare pas. ” — Matthieu 19:6.
और [अधर्मी लोग] अनन्त दण्ड भोगेंगे परन्तु धर्मी अनन्त जीवन में प्रवेश करेंगे।”—मत्ती 25:31-34, 46.
Et ceux-ci [les gens méchants] s’en iront au retranchement éternel, mais les justes à la vie éternelle. ” — Matthieu 25:31-34, 46.
यह हमारे पांवों के लिए एक ‘सीधा मार्ग’ निश्चित करेगा।—मत्ती २४:४५-४७; यशायाह ३०:२०, २१.
Ainsi, nous ferons pour nos pieds des “sentiers droits”. — Matthieu 24:45-47; Ésaïe 30:20, 21.
“तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम कर।”—मत्ती 22:39, NHT
“ Tu dois aimer ton prochain comme toi- même. ” — MATTHIEU 22:39.
कई बार यीशु ने उन्हें खबरदार किया: “लोग तुम से बैर करेंगे।”—मत्ती १०:२२; २४:९.
À plusieurs reprises, il les a avertis : ‘ Vous serez des objets de haine. ’ — Matthieu 10:22 ; 24:9.
उसने यीशु को फुसलाने की कोशिश की, ताकि वह उसके ‘सामने गिरकर उसकी उपासना करे।’—मत्ती 4:8, 9.
Il a tenté d’obtenir de Jésus qu’il ‘ tombe et fasse un acte d’adoration pour lui ’. — Matthieu 4:8, 9.
जो योग्य नहीं ठहरेंगे, वे “अनन्त दण्ड भोगेंगे परन्तु धर्मी अनन्त जीवन में प्रवेश करेंगे।”—मत्ती 25:31-33, 46.
Les impies “ s’en iront au retranchement éternel, mais les justes à la vie éternelle ”. — Matthieu 25:31-33, 46.
“जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
“ Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, de même vous aussi, vous devez le faire pour eux. ” — MATTHIEU 7:12.
“जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
“ Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, de même vous aussi, vous devez le faire pour eux. ” — Matthieu 7:12.
“इसलिए जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
“ Donc, tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, de même vous aussi, vous devez le faire pour eux. ” — Matthieu 7:12.
वे जीना चाहते हैं, लेकिन वे परमेश्वर के नियमों को तोड़कर अपना जीवन बचाने की कोशिश नहीं करेंगे।—मत्ती १६:२५.
Ils veulent vivre, mais ils n’essaieront pas de sauver leur vie en désobéissant aux lois de Dieu. — Matthieu 16:25.
पवित्र शास्त्र की सलाह: “जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।” —मत्ती 19:6.
PRINCIPE BIBLIQUE : « Que l’homme ne sépare pas ce que Dieu a uni » (Matthieu 19:6).
मुहब्बत का ख़ुदा इस मक़सद को नज़दीकी भविष्य में पूरा करेगा।—मत्ती २४:३-१४, ३२-४२; १ यूहन्ना ४:१४-२१.
Le Dieu d’amour accomplira ce dessein dans un proche avenir. — Matthieu 24:3-14, 32-42; 1 Jean 4:14-21.
२२ आगे घटित होनेवाली घटना को प्रस्तुत करने के लिए मत्ती २४:३० एक बार फिर टोटे शब्द प्रयोग करता है।
22 En Matthieu 24:30, le mot toté est utilisé de nouveau pour introduire la suite des événements.
“इस कारण जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
“ Donc, tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, de même vous aussi, vous devez le faire pour eux. ” — Matthieu 7:12.
यीशु ने अपने चेलों को सिखाया कि “अपने बैरियों से प्रेम रखो और अपने सतानेवालों के लिये प्रार्थना करो।”—मत्ती 5:44, 45.
Jésus a appris à ses disciples à ‘ aimer leurs ennemis et à prier pour ceux qui les persécutent ’. — Matthieu 5:44, 45.
मत्ती को बुलाता है; कर-वसूलनेवालों के साथ खाना खाता है; उपवास के बारे में सवाल
Appelle Matthieu ; mange avec des collecteurs d’impôts ; question du jeûne.
परमेश्वर की तरह हमें भी सभी से प्यार करना चाहिए।—मत्ती 5:44-48.
’ Comme lui, nous devons être gentils envers tout le monde. — Matthieu 5:44-48.
यीशु ने बाइबल की बात को दोहराते हुए कहा था: “जिसे परमेश्वर ने जोड़ा है, उसे मनुष्य अलग न करे।”—मत्ती 19:4-6.
Faisant référence au récit biblique concernant les débuts de l’humanité, il a déclaré : “ Ce que Dieu a attelé au même joug, que l’homme ne le sépare pas. ” — Matthieu 19:4-6.
कुछ ऐसे भी लोग हैं जो धर्म से नफरत करते हैं।—मत्ती 24:12, 14.
Certains ont même du mépris pour la religion. — Matthieu 24:12, 14.

Apprenons Hindi

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de मत्त करना dans Hindi, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Hindi.

Connaissez-vous Hindi

L'hindi est l'une des deux langues officielles du gouvernement indien, avec l'anglais. Hindi, écrit dans le script Devanagari. L'hindi est également l'une des 22 langues de la République de l'Inde. En tant que langue diversifiée, l'hindi est la quatrième langue la plus parlée au monde, après le chinois, l'espagnol et l'anglais.