Que signifie कुढाना dans Hindi?
Quelle est la signification du mot कुढाना dans Hindi? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser कुढाना dans Hindi.
Le mot कुढाना dans Hindi signifie hérisser, mettre en colère, exaspérer, fâcher, mécontenter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot कुढाना
hérisser(incense) |
mettre en colère(incense) |
exaspérer(incense) |
fâcher(chagrin) |
mécontenter(dissatisfy) |
Voir plus d'exemples
अगर हम मन-ही-मन कुढ़ते रहें, तो हम नाराज़ रहेंगे और हमें लगेगा कि हम अपने गुस्से से उस भाई को सज़ा दे रहे हैं जिसने हमें ठेस पहुँचायी है। Si nous laissons des sentiments négatifs prendre le dessus, nous risquons de cultiver de la rancœur et, peut-être, de nous imaginer que notre colère va en quelque sorte punir celui qui nous a offensés. |
मगर अंदर-ही-अंदर वह शायद कुढ़ता रहे और वक्त के गुज़रते अपने माता-पिता से दूर चला जाए। Mais au fond de lui, il risque de nourrir du ressentiment envers ses parents et de s’éloigner d’eux. |
एक दृष्टांत में यीशु ने एक अधर्मी न्यायी का ज़िक्र किया जिसने कुढ़ते हुए एक दुखियारी विधवा का न्याय इसलिए चुकाया कि कहीं वह “घड़ी घड़ी आकर अन्त को [उसकी] नाक में दम [न] कर दे।” Jésus a pris l’exemple d’un juge injuste qui, à contrecœur, rend justice à une veuve opprimée pour qu’elle “ ne vienne jusqu’au bout [le] bourrer de coups ”. |
हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करे; न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है।” Que chacun fasse comme il l’a résolu dans son cœur, non pas à regret ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne avec joie. |
हम आज भी बाइबल के इस सिद्धांत पर चलते हैं: “हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करे; न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है।” Nous continuons de suivre ce principe des Écritures : “ Que chacun fasse comme il l’a résolu dans son cœur, non pas à regret ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne avec joie. |
प्रेम किसी की सम्पत्ति या अनुकूल स्थिति के कारण ईर्ष्या से कुढ़ता नहीं है, जिस प्रकार राजा अहाब नाबोत की दाख की बारी के कारण ईर्ष्या से उससे कुढ़ा।—१ राजा २१:१-१९. L’amour ne convoite pas jalousement les biens ou les avantages d’autrui, comme le roi Achab convoita jalousement la vigne de Naboth. — 1 Rois 21:1-19. |
(फिलिप्पियों 2:3) इस वजह से वे न तो जलन महसूस करते हैं और ना ही अंदर-ही-अंदर कुढ़ने लगते हैं। De plus, ils reconnaissent les points forts des autres, et ils s’en réjouissent (Philippiens 2:3). |
जिन जवानों को कुछ भी करने की छूट मिलती है, उन्हें देखकर मन-ही-मन कुढ़ने के बजाय, यह समझने की कोशिश कीजिए कि आपके माता-पिता इसलिए आपको कुछ नियम देते हैं क्योंकि वे आपसे प्यार करते हैं और उन्हें आपकी फिक्र है। Au lieu d’envier les jeunes qu’on laisse agir à leur guise, efforcez- vous de considérer les règles que vos parents vous fixent comme une preuve qu’ils vous aiment et se soucient de vous. |
वह शायद अपने साथी की सफलता पर कुढ़ता हो और वही गुण या परिस्थितियाँ पाने की लालसा रखता हो। Il est peut-être seulement contrarié par la réussite d’un ami et rêve d’avoir les mêmes capacités ou les mêmes avantages. |
बाइबल कहती है: “चैन के साथ एक मुट्ठी उन दो मुट्ठियों से अच्छा है, जिनके साथ परिश्रम और मन का कुढ़ना हो।” La Bible dit : “ Mieux vaut une poignée de repos qu’une double poignée de dur travail et de poursuite du vent. |
जो व्यक्ति हरदम काम में लगे रहते हैं उनके बारे में सुलैमान कहता है: “यह भी व्यर्थ और मन का कुढ़ना है।”—सभोपदेशक ४:४. Salomon a qualifié ce labeur ininterrompu de “ vanité et poursuite du vent ”. — Ecclésiaste 4:4. |
उनके नातीपोते, जो शायद सोचते हैं कि उन्हें पहले से सबकुछ मालूम है, नियमों और विनियमों के कारण कुढ़ते हैं और शायद अपने बुज़ुर्गों को जीवन की वर्तमान सच्चाइयों से अनजान समझते हैं। Les petits-enfants, eux, croyant peut-être déjà tout savoir, ont horreur de se voir dicter ou interdire quoi que ce soit, quand ils ne tiennent pas leurs grands-parents pour dépassés. |
“क्रोध से परे रह, और जलजलाहट को छोड़ दे! मत कुढ़, उस से बुराई ही निकलेगी।” “ Laisse la colère et abandonne la fureur ; ne t’échauffe pas seulement pour faire du mal. |
हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करे; न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है।”—२ कुरिन्थियों ९:६, ७. Que chacun fasse comme il l’a résolu dans son cœur, non pas à regret ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne avec joie. ” — 2 Corinthiens 9:6, 7. |
ऐसे में हमें इन शब्दों को याद रखना चाहिए: “कुकर्मियों के कारण मत कुढ़।” Dans de telles circonstances, nous devrions nous souvenir de ces paroles : “ Ne t’échauffe pas à cause des malfaiteurs. |
पौलुस जानता था कि “परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है,” न कि उससे जो ‘कुढ़ कुढ़ के और दबाव से’ देता है।—2 कुरिन्थियों 9:7. Paul savait que “ Dieu aime celui qui donne avec joie ”, et non celui qui le fait “ à regret ou par contrainte ”. — 2 Corinthiens 9:7. |
उस बात पर कुढ़ने के बजाय, हम नम्रतापूर्वक यहोवा पर आस रखेंगे, जैसा कि भजनहार हमें भजन ३७:१-३, ८, ९ में याद दिलाता है। Au lieu de nous tracasser pour cela, mettons humblement notre confiance en Jéhovah, comme le psalmiste nous le rappelle en Psaume 37:1-3, 8, 9. |
लेकिन क्या इस वजह से हमें कुढ़ना चाहिए? Cela doit- il nous aigrir ? |
ट्रैफिक के बिगड़ते हालात के बारे में मन-ही-मन कुढ़ने के बजाय, दिन-भर के काम के बारे में सोचने की कोशिश कीजिए। Au lieu de fixer votre esprit sur les mauvaises conditions de circulation, essayez de penser à vos activités de la journée. |
इसके बजाय पौलुस ने कुरिन्थ की कलीसिया को लिखा: “हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करे; न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है।” Paul a écrit à la congrégation de Corinthe : “ Que chacun fasse comme il l’a résolu dans son cœur, non pas à regret ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne avec joie. |
पौलुस ने यहाँ कड़वाहट के लिए जिस यूनानी शब्द का इस्तेमाल किया, उसका मतलब है, “मन-ही-मन कुढ़ना और सुलह करने से इनकार करना” और ‘ऐसी नफरत जो एक इंसान को दूसरों की हर गलती का हिसाब रखने के लिए उकसाती है।’ Le mot grec utilisé par Paul est défini comme suit : “ esprit animé de ressentiment qui refuse la réconciliation ” et ‘ rancune qui comptabilise les fautes ’. |
ऐसे में हम शायद मन-ही-मन कुढ़ने लगें और सोचने लगें कि मैं अपनी ज़िंदगी वैसे नहीं जी सकता, जैसा मैं चाहता हूँ। कुछ इस्राएलियों के साथ ऐसा ही हुआ था। Nous pourrions même nous aigrir, être contrariés de ne pas mener notre vie uniquement comme nous en avons envie. |
इससे साफ है कि होड़ की भावना होने पर एक इंसान किसी की चीज़ें, खुशहाली, उसका ओहदा, नाम, उसकी सुख-सुविधाएँ, वगैरह देखकर अंगारों पर लोटने लगता है। वह उनसे कुढ़ने और चिढ़ने लगता है। ” La rivalité provoque alors l’envie, le ressentiment et le mécontentement à l’égard de l’autre à cause de ses biens, de sa prospérité, de sa position sociale, de sa réputation, de ses avantages, etc. |
क्या दुष्ट जनों की मौज-मस्ती से जलने-कुढ़ने से, उन्हें कोई फर्क पड़ेगा? Changerons- nous quoi que ce soit en enviant les avantages apparents des méchants ? |
14 हमारे चिढ़ने या कुढ़ने की वजह चाहे जो भी हो, अगर हम अपने शिकायती रवैए को काबू में न करें, तो हो सकता है कि आगे चलकर हमारे अंदर असंतोष की भावना बढ़ने लगे और कुड़कुड़ाना हमारी आदत बन जाए। 14 Quelle que soit la raison de notre mécontentement, si nous ne maîtrisions pas notre tendance à nous plaindre, l’insatisfaction risquerait de devenir notre état d’esprit et nous finirions par avoir l’habitude de murmurer. |
Apprenons Hindi
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de कुढाना dans Hindi, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Hindi.
Mots mis à jour de Hindi
Connaissez-vous Hindi
L'hindi est l'une des deux langues officielles du gouvernement indien, avec l'anglais. Hindi, écrit dans le script Devanagari. L'hindi est également l'une des 22 langues de la République de l'Inde. En tant que langue diversifiée, l'hindi est la quatrième langue la plus parlée au monde, après le chinois, l'espagnol et l'anglais.