Que signifie Kitab Kolose dans Indonésien?

Quelle est la signification du mot Kitab Kolose dans Indonésien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Kitab Kolose dans Indonésien.

Le mot Kitab Kolose dans Indonésien signifie Colossiens, Épître aux Colossiens. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Kitab Kolose

Colossiens

noun

Épître aux Colossiens

noun

Voir plus d'exemples

Dengan menelaah Kitab Kolose, siswa dapat memperdalam keinsafan mereka kepada Juruselamat serta menerima perlindungan dari tipuan dan dosa.
En étudiant le livre de Colossiens, les élèves peuvent approfondir leur conversion au Sauveur et être protégés du mensonge et du péché.
Kerukunan kembali apa disebutkan di kitab Kolose yang masih dilaksanakan Allah?
Quelle réconciliation, mentionnée dans la lettre aux Colossiens, Dieu accomplit- il encore aujourd’hui?
Kitab Filipi sering disebut surat penjara, bersama dengan Kitab Efesus, Kolose, dan Filemon.
Philippiens, ainsi que Éphésiens, Colossiens et Philémon, fait partie de ce qu’on appelle souvent les épîtres de prison.
Dalam bahasa asli Kitab-Kitab Yunani Kristen, tanggung jawab ini merupakan di·a·ko·niʹa—yang artinya dinas, atau pelayanan.—Kolose 4:17.
Dans le grec original des Écritures chrétiennes, cette responsabilité était une diakonia, c’est-à-dire un service, un ministère. — Colossiens 4:17.
Kitab Suci menggambarkan saudara seiman sebagai ’sumber kekuatan’ pada masa ’susah dan sengsara’. —Kolose 4:11; 1 Tesalonika 3:7.
L’apôtre Paul a dit de ses compagnons qu’ils étaient « une aide qui fortifie » en temps de « détresse et tribulation » (Colossiens 4:11 ; 1 Thessaloniciens 3:7).
(Kolose 4:10, 11) Kata Yunani yang diterjemahkan ”membantu menguatkan” hanya muncul satu kali dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen.
(Colossiens 4:10, 11.) Le mot grec rendu par “ aide qui fortifie ” n’apparaît qu’une fois dans les Écritures grecques chrétiennes.
(Pengkhotbah 12:12; Kolose 2:8) Jerome, seorang penulis gereja pada abad keempat M, mengatakan, ”Oh Tuhan, jika hamba sampai memiliki kitab-kitab duniawi dan membacanya, hamba telah menyangkal-Mu.”
Jérôme, auteur ecclésiastique du IVe siècle de notre ère, s’est exclamé : “ Seigneur, si jamais je possède des ouvrages profanes, ou si j’en lis, c’est comme si je te reniais !
Buku-buku dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen, jika diurutkan menurut perkiraan tahun (M) penulisannya, adalah sebagai berikut: Matius, tahun 41; 1 dan 2 Tesalonika, tahun 50 dan 51; Galatia, tahun 50-52; 1 dan 2 Korintus, tahun 55; Roma, tahun 56; Lukas, tahun 56-58; Efesus, Kolose, Filemon, Filipi, tahun 60-61; Ibrani, Kisah, tahun 61; Yakobus, sebelum tahun 62; Markus, tahun 60-65; 1 Timotius, Titus, tahun 61-64; 1 Petrus, tahun 62-64; 2 Petrus, tahun 64; 2 Timotius, Yudas, tahun 65; Penyingkapan, tahun 96; Yohanes dan 1, 2, 3 Yohanes, tahun 98.
Voici la liste des livres des Écritures grecques chrétiennes classés selon la date (de n. è.) approximative de leur rédaction : Matthieu, 41 ; 1 et 2 Thessaloniciens, 50 et 51 ; Galates, 50- 52 ; 1 et 2 Corinthiens, 55 ; Romains, 56 ; Luc, 56- 58 ; Éphésiens, Colossiens, Philémon, Philippiens, 60- 61 ; Hébreux, Actes, 61 ; Jacques, avant 62 ; Marc, 60- 65 ; 1 Timothée, Tite, 61- 64 ; 1 Pierre, 62- 64 ; 2 Pierre, 64 ; 2 Timothée, Jude, 65 ; Révélation, 96 ; Jean et 1, 2, 3 Jean, 98.

Apprenons Indonésien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Kitab Kolose dans Indonésien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Indonésien.

Connaissez-vous Indonésien

L'indonésien est la langue officielle de l'Indonésie. L'indonésien est une langue malaise standard qui a été officiellement identifiée avec la déclaration d'indépendance de l'Indonésie en 1945. Le malais et l'indonésien sont encore assez similaires. L'Indonésie est le quatrième pays le plus peuplé du monde. La majorité des Indonésiens parlent couramment l'indonésien, avec un taux de près de 100%, ce qui en fait l'une des langues les plus parlées au monde.