Que signifie 機嫌が悪い dans Japonais?
Quelle est la signification du mot 機嫌が悪い dans Japonais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser 機嫌が悪い dans Japonais.
Le mot 機嫌が悪い dans Japonais signifie dégoûté, dég', irritable, de mauvaise humeur, de mauvaise humeur, grincheux, grincheuse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot 機嫌が悪い
dégoûté, dég'(familier, jeune) |
irritable
Quand Rob ne dort pas assez, il est irritable toute la journée. |
de mauvaise humeur
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 Il sera de mauvaise humeur lorsqu'il s'apercevra que tu as mangé son chocolat. |
de mauvaise humeur
Elle vient juste de se séparer de son copain, alors il faut la prendre avec des pincettes aujourd'hui. |
grincheux, grincheuse
Karl est toujours mal luné au réveil. |
Apprenons Japonais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de 機嫌が悪い dans Japonais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Japonais.
Mots mis à jour de Japonais
Connaissez-vous Japonais
Le japonais est une langue d'Asie de l'Est parlée par plus de 125 millions de personnes au Japon et dans la diaspora japonaise à travers le monde. La langue japonaise se distingue également par le fait qu'elle est couramment écrite dans une combinaison de trois polices de caractères : les kanji et deux types d'onomatopées kana, dont les hiragana et les katakana. Kanji est utilisé pour écrire des mots chinois ou des mots japonais qui utilisent des kanji pour exprimer une signification. L'hiragana est utilisé pour enregistrer les mots originaux japonais et les éléments grammaticaux tels que les verbes auxiliaires, les verbes auxiliaires, les terminaisons verbales, les adjectifs... Le katakana est utilisé pour transcrire les mots étrangers.