Que signifie ほほ dans Japonais?

Quelle est la signification du mot ほほ dans Japonais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ほほ dans Japonais.

Le mot ほほ dans Japonais signifie quasi-, pratiquement, quasiment, à la limite, presque, presque, quasiment, presque, pratiquement, joue, quasiment, pratiquement, presque, à peu près. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ほほ

quasi-

ディビッドはその会の準会員で、投票権を持っていない。
David est un quasi-membre du groupe ; il n'a pas le droit de vote.

pratiquement, quasiment

徹夜で絵の作成をしたので、ほぼ完成に近い。
J'ai travaillé toute la nuit sur le dessin et il est pratiquement fini.

à la limite

彼は糖尿病ではないが、ほぼそれに近い。
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 Il n'est pas diabétique mais il est à la limite.

presque

(âge)

Sarah a presque 14 ans.

presque

彼らのほとんどが夜は家にいる。
Ils restent presque tous chez eux le soir.

quasiment, presque, pratiquement

Tout ce que j'ai dit à Tim, c'est "Bonjour" et il m'a quasiment sauté à la gorge.

joue

ゼルダは恥ずかしさに頰(or: ほほ)を赤らめた。
Les joues de Zelda rougirent de gêne.

quasiment, pratiquement, presque

(ほとんど完成して)

私たちは、その仕事をほぼ(大体、ほとんど、概ね)終わらせています。
Nous en avons quasiment terminé avec le projet.

à peu près

(おおよそ)

高さは大体(or: 約、およそ)3インチで幅は1インチだ。
Cela fait à peu près dix centimètres de haut et trois de large.

Apprenons Japonais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ほほ dans Japonais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Japonais.

Connaissez-vous Japonais

Le japonais est une langue d'Asie de l'Est parlée par plus de 125 millions de personnes au Japon et dans la diaspora japonaise à travers le monde. La langue japonaise se distingue également par le fait qu'elle est couramment écrite dans une combinaison de trois polices de caractères : les kanji et deux types d'onomatopées kana, dont les hiragana et les katakana. Kanji est utilisé pour écrire des mots chinois ou des mots japonais qui utilisent des kanji pour exprimer une signification. L'hiragana est utilisé pour enregistrer les mots originaux japonais et les éléments grammaticaux tels que les verbes auxiliaires, les verbes auxiliaires, les terminaisons verbales, les adjectifs... Le katakana est utilisé pour transcrire les mots étrangers.